Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Questions sans réponse

Vertaling van "questions laissent entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


connaître des questions de droit et de fait, y compris des questions de compétence [ entendre et juger sur des questions de droit et de fait, y compris des questions de compétence ]

hear and determine all questions of law and fact, including questions of jurisdiction


Questions sans réponse : La réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir

Unanswered Questions: The Government Response to a Consensus for Action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, vos questions laissent entendre que nous imposons nos normes environnementales à d'autres pays.

The line of questioning suggests that we export our environmental standards to other countries.


Monsieur le Président, le Président a affirmé dans sa décision que la Chambre est saisie de deux déclarations entièrement contradictoires et que nous devrions, selon lui, tirer les choses au clair en renvoyant la question au comité. Par conséquent, je me demande pourquoi les députés conservateurs, notamment le secrétaire parlementaire, laissent entendre que le renvoi au comité est une forme de châtiment qui pénaliserait les personnes qui disent la vérité à la Chambre.

Mr. Speaker, in the course of the debate, ever since the Speaker's ruling that this House is currently aware of two completely contradictory statements before us and that we should, in his view, clear the air by allowing this to go to committee, I have been wondering why the response from the Conservative members, such as from the hon. parliamentary secretary, has been to suggest that this is some sort of punishment and that somehow we will be penalizing people for coming to this place and telling the truth.


(Le document est déposé) Question n 104 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne l’emprisonnement à vie: a) quelles infractions prévues dans le Code criminel donnent lieu à une peine d’emprisonnement à vie; b) combien d’individus ont été trouvés coupables d’une infraction donnant lieu à une peine d’emprisonnement à vie, pour chacune des 10 dernières années, réparti par province et par infraction; c) pour les individus visés au point b), combien ont été reconnus coupables; d) pour les individus visés au point c), combien ont reçu une peine d’emprisonnement à vie; e) combien d’individus au Canada purgent une peine « d’emprisonnement à v ...[+++]

(Return tabled) Question No. 104 Hon. Wayne Easter: With regard to imprisonment for life: (a) what offences in the Criminal Code allow for imprisonment for life; (b) how many individuals have been charged with an offence carrying with it a sentence of imprisonment for life, for each of the last ten years, broken down by province and offence; (c) for the individuals charged in (b), how many were convicted; (d) for the individuals ...[+++]


C’est pourquoi la constitution doit être réformée – au moyen d’une évolution, pas d’une révolution – et je suis ravi de voir que certains signes laissent entendre que les grands hommes politiques discutent de cette question dans ce sens.

Accordingly, the constitution needs to be reformed – through evolution, not revolution – and I am pleased that there are some signs that leading politicians are discussing matters along these lines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme mes propos le laissent entendre, la Commission reste sensible à la question du pouvoir d'achat des chaînes de détail.

As may be apparent from what I have just said, the Commission remains sensitive to the issue of purchasing power on the part of retail chains.


Ils ne le disent pas, mais ils laissent glisser que.D'autres laissent entendre qu'ils ont des relations privilégiées avec le ministère. Le président: Il nous faudra faire vite, car nous ne disposons que de cinq à dix minutes pour les questions et réponses et, malheureusement, si vous prenez trop de temps, Lynn ne pourra pas vous poser d'autres questions.

They don't quite say it, but they let that.Others imply that they have privileged connections with Immigration The Chair: We'll have to move more quickly, because there are only five or ten minutes for questions and answers, and unfortunately, if you take too long, Lynn won't be able to ask you anything else.


Trop souvent, les personnes qui abordent ces questions laissent entendre que les dirigeants autochtones ne reconnaissent pas l'existence d'un problème ou ne veulent pas s'y attaquer.

Too often those who raise the issue do so as if the Aboriginal leadership does not recognize the problem or does not want to deal with it.




Anderen hebben gezocht naar : questions sans réponse     questions laissent entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions laissent entendre ->

Date index: 2021-01-02
w