Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
QCM
QCR
QT
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions - DG 1 Questions de l'heure des questions

Vertaling van "questions je devrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)


Questions - DG 1 : Questions de l'heure des questions | QT [Abbr.]

QT [Abbr.]


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Val Meredith (Surrey-Sud—White Rock—Langley, Réf.): Après avoir entendu cela, je ne sais plus trop quelles questions je devrais poser, mais je vais parler des créneaux horaires.

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): After that, I'm not sure what questions I should be asking, but I'm going to go for scheduling.


M. Hugh MacDiarmid: Je ne sais pas très bien à quelle partie de votre question je devrais répondre.

Mr. Hugh MacDiarmid: I'm not sure which part to respond to.


Si on me pose une autre question, je devrai parler du bilan embarrassant de l'opposition pour ce qui est de l'aide accordée aux peuples autochtones.

If I am asked another question, I will get into the embarrassing record of the opposition on helping first nations people.


Nous estimons que traiter ce genre de questions dans une atmosphère d’urgence, dans une situation dans laquelle il n’y a pas de possibilité de travail de fond sur la liberté d’expression, pas seulement au Venezuela, devrais-je ajouter, mais également dans différents pays de l’Union européenne, ne permet pas à notre Parlement à travailler sur ces questions de manière crédible.

In our opinion, dealing with such matters in an atmosphere of urgency, in a situation in which there is no opportunity for background work on freedom of expression, not only in Venezuela, I might add, but also in various other countries of the European Union, does not enable our Parliament to work on these issues in a credible manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, pour répondre à la seconde partie de la question, je devrais pouvoir aider l'honorable sénateur à cet égard et je vais le faire.

Senator Boudreau: Honourable senators, in answer to the second part of that question, I should be able to help the honourable senator in that regard and I undertake to do so.


Quant à la cote de sécurité attachée au document en question, je devrai déterminer si je puis obtenir cette information pour l'honorable sénateur.

As to the level of security of the particular document in question, I will need to determine if I can obtain that information for the honourable senator.


Pour ce qui est de votre deuxième question, je devrais vérifier et m'informer, avant de pouvoir vous répondre.

In regard to your second question, I will have to check this and obtain information before I can reply.


Je devrais préciser à cette Assemblée que nous continuerons à poser des questions jusqu’à ce que le problème sous-jacent et les souffrances cessent d’exister.

I should make it clear to the House that we will go on asking questions until the underlying problem and suffering cease to be an issue.


Enfin, sur la question des investissements, je devrais en savoir plus sur les détails du fonds dont parle le député.

Finally, on the investment issue, I should know more of the details of the fund which the Member is talking about.


Peut-être le timing n’était-il pas judicieux, peut-être devrais-je poser à nouveau cette question en juin, de façon à ce qu’il puisse indiquer plus en détail ce que le Conseil aurait dû faire et justifier son intendance sur une période de six mois.

Perhaps the timing was not right, maybe I should table this question again in June, so that he could outline even further what the Council should have done and account for its stewardship over a six-month period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions je devrais ->

Date index: 2020-12-18
w