6. insiste pour que le dialogue politique entre l'Union européenne et les autorités iraquiennes porte
en priorité sur les questions relatives au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales publiques et individuelles, en s'attachant tout particulièrem
ent aux allégations continuelles de violations des droits de l'homme et à la défense des droits de toutes les minorités religieuses et ethniqu
es, et pour qu'il s'intéresse davantage au renfor ...[+++]cement des institutions démocratiques, à l'état de droit, à la bonne gouvernance, à la transparence, au respect du droit et à la réconciliation nationale; prie instamment le gouvernement iraquien d'œuvrer à la réconciliation nationale d'une société extrêmement fragmentée;
6. Emphasises that the political dialogue between the EU and the Iraqi authorities must primarily focus on matters relating to respect for human rights and fundamental freedoms, whether civic or individual, with particular reference to the continuing allegations of human rights violations and the protection of the rights of all religious and ethnic minorities, and should further focus on the strengthening of democratic institutions, the rule of law, good governance, transparent decision-making, due process and national reconciliation; urges the Iraqi Government to work for the national reconciliation of an extremely fragmented society;