Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avant l'entrée en vigueur de la présente loi
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Démence dans paralysie agitante
Egalité d'ici à l'an 2000
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Hallucinose
Jalousie
Joueur local
Joueur originaire d'ici
Joueuse locale
Joueuse originaire d'ici
Jusqu'ici
Les Nations-Unies et le vieillissement
Mauvais voyages
Paranoïa
Parkinsonisme
Psychose SAI
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question touchant les personnes handicapées
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «questions ici » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les Nations-Unies et le vieillissement : propositions concernant les objectifs mondiaux relatifs au vieillissement à atteindre d'ici à l'an 2001 [ Les Nations-Unies et le vieillissement | Propositions concernant les objectifs mondiaux relatifs au vieillissement à atteindre d'ici à l'an 2001 ]

United Nations and Aging: Draft Global Targets on Aging for the Year 2001 [ United Nations and Aging | Draft Global Targets on Aging for the Year 2001 ]


joueur local [ joueuse locale | joueur originaire d'ici | joueuse originaire d'ici ]

home player [ homester ]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs




question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


avant l'entrée en vigueur de la présente loi | jusqu'ici

heretofore
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures de modernisation dont il est question ici sont différentes de la nouvelle méthode adoptée pour le calcul de la marge de dumping.

The present trade modernisation package is distinct from the new methodology for calculating the dumping margin.


S'agissant des points dont il est question ici, il faut entendre « au sens de la directive » comme se rapportant à l'exigence selon laquelle tous les projets relevant de l'annexe II qui sont susceptibles de donner lieu à des incidences notables sur l'environnement au regard des critères énoncés dans l'annexe III doivent faire l'objet d'une procédure d'EIE.

In terms of the issues discussed here, the 'meaning of the Directive' would refer to the requirement that all Annex II projects that are likely to give rise to significant environmental effects, based on a consideration of the criteria set out in Annex III, should be made subject to the EIA procedures.


Le niveau d'imposition d'un pays comme l'Irlande n'est pas en question ici.

The level of taxation in a country like Ireland is not our issue.


Il n'est pas simplement question ici, comme je le disais, du fait que j'ai été placé dans une situation embarrassante en tant que porte-parole de l'opposition ou que certains de mes collègues l'ont été quand ils ont reçu des appels téléphoniques de gens voulant connaître leur point de vue sur la question. La véritable question concerne l'intégrité de la Chambre et, par voie de conséquence, celle des électeurs qui nous ont envoyés ici.

This is not simply a matter that I, as an opposition critic, have been embarrassed or that my colleagues, who received phone calls asking for their comments, have been embarrassed, it is for the integrity of the House and for the voters who sent us here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les doreurs d'image conservateurs sont prêts à divulguer le rapport aux médias et à l'industrie, pourquoi les ministres conservateurs rechignent-ils à répondre aux questions ici même, à défendre leurs décisions, à rendre des comptes aux Canadiens, ici, à la Chambre?

Government and industry officials have been leaking their version of events here in Canada. If Conservative spinners are willing to leak the report to the media and industry, why are Conservative ministers not willing to answer questions here, to stand by their decisions, to stand to account to Canadians here in the House?


Ici encore, en ce qui concerne le projet de loi C-33, je ne peux prétendre faire la distinction entre ce qui est de compétence fédérale et ce qui relève des administrations provinciales et municipales, hormis la question dont il est question ici, c'est-à-dire celle de l'utilisation des terres.

Again, with regard to Bill C-33, I can't say I know which pieces are within the federal jurisdiction and which are within the provincial-municipal, other than this particular piece we're talking about, which is the notification piece with regard to land use.


Troisièmement, le programme dont il est question ici vient compléter également d'autres programmes communautaires tels que le programme-cadre de recherche et de développement technologique, le Fonds de solidarité de l’UE, le mécanisme de préparation et de réponse aux urgences majeures et les Fonds structurels.

Third, the programme is also complementary to other Community programmes such as the Framework Programme on Research Technological development, the EU Solidarity Fund, the Responseand Preparedness Instrument for major emergencies and the structural funds.


Il est question ici des principes humanitaires d'impartialité, de neutralité et d'indépendance par rapport à tout dessein politique, économique ou religieux, y compris la politique étrangère d'un gouvernement ou groupe de gouvernements (→ critères OCDE-CAD: d'impact, de couverture et d'efficacité)

This refers to the humanitarian principles of impartiality, neutrality and independence from any political, economic or religious agenda, including the foreign policy of any government or group of Governments (→ OECD-DAC criteria of impact, coverage and effectiveness)


L'industrie pétrolière et gazière M. Jim Prentice (Calgary-Centre-Nord, PCC): Monsieur le Président, le 30 novembre 2004, au cours de la période des questions, ici à la Chambre, j'ai posé au ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien une question concernant le pipeline de la vallée du Mackenzie et, notamment, le fait que la réglementation sur le pipeline suscite la confusion et met ainsi en péril non seulement le pipeline, mais aussi les perspectives de progrès économique pour les Canadiens autochtones qu'il touche, et aussi d'ailleurs les possibilités de régler les questions environnementales connexes.

Oil and Gas Industry Mr. Jim Prentice (Calgary Centre-North, CPC): Mr. Speaker, on November 30, 2004, during question period, I rose in this honourable House and asked the Minister of Indian Affairs and Northern Development a question in relation to the Mackenzie Valley pipeline and, in particular, the regulatory confusion surrounding the pipeline and which currently imperils it and which imperils not only the pipeline but the prospect of economic progress for the aboriginal Canadians who are affected by that pipeline and which indeed threatens the resolution of environmental issues concerning the pipeline as well.


Le Président: Il faut bien se souvenir quand même qu'à la période des questions, ce sont des questions ici, et on espère des réponses à ces questions.

The Speaker: I may suggest that during Question Period we expect some answers as well.


w