Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit ethnique
Conflit interethnique
Discrimination ethnique
Groupe ethnique
Groupement ethnique
Guerre tribale
KWECC
Minorité ethnique
Médiateur contre la discrimination ethnique
Nettoyage ethnique
Ombudsman contre la discrimination ethnique
Purification ethnique
Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo
épuration ethnique

Vertaling van "questions ethniques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission pour les territoires non autonomes et l'étude des questions ethniques

Committee on Non-Self-Governing Territories and Ethnic Questions


Comité permanent de l'Union interparlementaire chargé des études sur les territoires non autonomes et les questions ethniques

Inter-Parliamentary Union's Standing Study Committee on Non-Self-Governing Territories and Ethnic Questions


groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]

ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]


épuration ethnique | nettoyage ethnique | purification ethnique

ethnic cleansing


Groupe consultatif sur les questions relatives aux minorités et aux groupes ethniques

Advisory Group on Minority and Ethnic Issues


épuration ethnique nettoyage ethnique purification ethnique

ethnic cleansing


médiateur contre la discrimination ethnique | ombudsman contre la discrimination ethnique

Ombudsman against Ethnic Discrimination




Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo | Tribunal pour les crimes de guerre et les crimes ethniques au Kosovo | KWECC [Abbr.]

Kosovo War and Ethnic Crimes Court | KWECC [Abbr.]


conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]

ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les tensions persistantes entre l'Inde et le Pakistan (et la nécessité impérieuse de faire avancer la situation vers un désarmement nucléaire et le règlement pacifique de la question du Cachemire) et la menace que font peser le terrorisme, le fondamentalisme religieux et les conflits ethniques (en Afghanistan et au Sri Lanka surtout) sur la stabilité de la région illustrent l'importance des questions politiques et du problème de la sécurité dans le sous-continent.

The continuing tensions between India and Pakistan (and the imperative need to encourage progress towards nuclear disarmament, and the peaceful resolution of the Kashmir issue), as well as the threat to regional stability posed by terrorism, religious fundamentalism and ethnic conflict (notably for Afghanistan and Sri Lanka), illustrate the importance of political and security issues in the Sub-Continent.


De plus en plus, la MOC sociale devient un point de référence pour un large éventail de questions sociales qui figurent en bonne place parmi les priorités des États membres et concernent des domaines d'intervention différents, comme les incidences sociales de la migration, l'inclusion sociale des minorités ethniques ou défavorisées, y compris des communautés roms, la pauvreté dans les zones rurales, les soins de longue durée et l'inclusion sociale des personnes handicapées, les conséquences sociales du changement climatique, la dégrad ...[+++]

The Social OMC has increasingly become a reference point for a wide range of social issues that are high on Member States' agendas and cut across different policy areas, such as the social impact of migration; the social inclusion of ethnic or disadvantaged minorities, including Roma communities; poverty in rural areas; long-term care and social inclusion of the disabled; social consequences of climate change, environmental degradation and trends in energy prices; educational disadvantage and unequal access to continuous training and lifelong learning; financial education and access to basic financial services; digital divide and ...[+++]


Premier vice-président de la commission de la Douma chargée des questions ethniques.

First Deputy Chairman of the State Duma Committee on Ethnicity issues.


5. demande aux autorités mauritaniennes de mener un travail de sensibilisation en matière de comportement et de croyances de la population en ce qui concerne l'esclavage, et ce, à tous les niveaux de la société; encourage vivement les autorités mauritaniennes à contribuer à modifier le comportement de la société envers la question ethnique et l'esclavage, en particulier en ce qui concerne la communauté Haratin; insiste sur la nécessité de rendre illicite toute discrimination fondée sur l'appartenance ethnique, en particulier dans les domaines de l'éducation et de l'emploi; demande également au ...[+++]

5. Calls on the Mauritanian authorities to raise awareness in terms of people’s attitudes and beliefs regarding slavery at all levels of society; encourages strongly the Mauritanian authorities to help change social attitudes towards race and slavery, particularly as regards the Haratin population; stresses that discrimination on the grounds of ethnicity, especially in the realms of education and employment, should be outlawed; calls also on the Mauritanian authorities fully to dismantle the caste-based system of enslavement, in particular in respect of women in domestic work;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premier vice-président de la commission de la Douma chargée des questions ethniques.

First Deputy Chairman of the State Duma Committee on Ethnicity issues.


I. considérant que le gouvernement a déclaré qu'il poursuivait un processus à trois étapes d'instauration de la paix, allant d'un cessez-le-feu à un accord global, en passant par des processus socio-économiques, culturels et politiques, l'accord global – qui impliquera des modifications dans la Constitution – portant sur des questions ethniques, dont la démobilisation et l'intégration des anciens combattants, le partage des ressources et une plus grande autonomie;

I. . whereas the government has indicated that it is pursuing a three-step process of peace building: firstly a ceasefire, secondly socio-economic, cultural and political processes and finally an all-encompassing agreement – involving changes to the constitution – on ethnic issues, including demobilisation and integration of ex-combatants, resource sharing and greater autonomy;


De nombreux paragraphes sont consacrés à la question de la lutte contre la discrimination et portent plus particulièrement sur les groupes vulnérables tels que les Roms, les Ashkalis et les Égyptiens (paragraphes 17 et 22), les LGBT (paragraphe 17), les femmes et les violences domestiques (paragraphes 17 à 19), les questions ethniques (paragraphe 21) et la société civile (paragraphes 5, 10, 23, 24 et 32).

Many paragraphs are devoted to the issue of anti-discrimination and touch on all relevant aspects such as Roma, Ashkali, Egyptians (paragraphs 17 and 22), LGBT (paragraph 17), women and domestic violence (paragraphs 17-19), ethnic issues (paragraph 21) and civil society (paragraphs 5, 10, 23, 24 and 32).


Des questions difficiles liées à l'origine ethnique peuvent trouver une solution satisfaisante par la voie du dialogue et du compromis, comme le démontrent la conclusion de l'accord entre la Serbie et le Kosovo et la mise en œuvre de l'accord-cadre d'Ohrid actuellement en cours dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

Difficult ethnic-related issues can be successfully addressed through dialogue and compromise, as demonstrated by the Serbia-Kosovo agreement and ongoing implementation of the Ohrid Framework Agreement in the former Yugoslav Republic of Macedonia.


Donc, ce n'est pas une question ethnique, c'est une question de malaise à l'intérieur d'un groupe ethnique, pas avec l'autre groupe, et c'est évidemment un autre problème que celui du FNL qui doit maintenant venir à la table, se transformer en parti politique véritable et participer au redressement et à la reconstruction de l'État.

Therefore, it is not an ethnic issue, it is an issue of unease within the one ethnic group, rather than with the other group, and it is clearly a different problem from the one concerning the FNL. The FNL must now come to the negotiating table, turn itself into a genuine political party and participate in the country’s recovery and reconstruction.


G. considérant que le gouvernement a créé un Conseil national sur les questions ethniques et démographiques, organe plus particulièrement chargé de la question des minorités,

G. whereas the government has set up the National Council on Ethnic and Demographic Issues a body dealing specifically with minorities,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions ethniques ->

Date index: 2025-02-26
w