Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions et qui dénonce notre manque " (Frans → Engels) :

Par contre, je ne peux malheureusement pas leur poser cette question, car aucun d'entre eux ne pense que cet enjeu est assez important pour prononcer un seul discours à ce sujet aujourd'hui, à l'exception du secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, qui pose constamment les mêmes questions et qui dénonce notre manque de connaissances dans le dossier.

However, I cannot ask them that question, unfortunately, since none of them deemed that issue important to present a speech on it today. The one exception is the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, who always asks the same questions and says we lack a good understanding of the issue.


Nous parlerons de la motion de l'opposition qui dénonce le manque de rigueur dans la gestion des fonds publics par le ministère du Développement des ressources humaines et souligne notre manque de confiance à l'égard de la ministre responsable.

Our subject will be the supply motion which deplores the mismanagement of taxpayers' dollars by the Department of Human Resources Development and expresses our total lack of confidence in the minister.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, je ne peux faire autrement, aujourd'hui, que de dénoncer le manque de jugement dont a fait preuve le député de l'Alliance canadienne le jour où il a présenté son projet de loi sur les langues officielles.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, today I cannot help but condemn the lack of judgment shown by the Canadian Alliance member when he introduced his bill on official languages.


M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, je voudrais remercier la délégation des agriculteurs du Manitoba et de la Saskatchewan d'avoir dénoncé le manque de compréhension et de compassion du gouvernement libéral pour les questions intéressant l'Ouest canadien.

Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, I thank the Manitoba-Saskatchewan farm delegation for exposing the Liberal government's lack of understanding and compassion for western Canadian issues.


Je m’attendais à des critiques idéologiques, mais la seule critique à laquelle je ne m’attendais pas à l’égard de ma Commission est précisément celle dénonçant un manque d’engagement sur la question des droits de l’homme, sur la non-discrimination.

I expected ideological criticisms, but the only criticism of my Commission I did not expect was the accusation of a lack of commitment to human rights and non-discrimination.


Toutefois, et à raison, des voix s'élèvent pour dénoncer le manque de consensus dans les domaines non répressifs, comme l'a souligné ici mon collègue et prédécesseur, M. Watson ; il est clair que, au vu des faits aussi tragiques qui constituent, quotidiennement, de tristes nouvelles dans les eaux du détroit de Gibraltar, ou sur les côtes italiennes, la vigilance, le contrôle frontalier et la lutte contre les mafias et les exploitants d'une main œuvre illégale, peuvent et doivent être la réponse aux préoccupations ...[+++]

Nevertheless, not without reason, many people have criticised the lack of agreement in non-repressive fields, as my colleague and predecessor, Mr Watson, has said; it is true that, on the basis of such tragic events as those which take place on an almost daily basis in the waters of the Straits of Gibraltar, or on Italian coasts, vigilance, border control and the fight against mafias and exploiters of illegal workers, can and must be the response to the concerns of the citizens, who are increasingly sensitive to issues such as insecurity and human trafficking.


Si l'accord d'association marque donc la volonté d'établir des liens privilégiés entre l'Union et l'Algérie, il n'est pas sans poser de questions, à commencer par le manque de concertation préalable, comme le dénoncent des associations ou des syndicats autonomes en Algérie.

Although the association agreement shows the will to establish privileged links between the Union and Algeria, it also raises questions, starting with the lack of prior consultation, as denounced by Algerian independent trade unions and associations.


De même, quand elle dénonce un manque de qualification de la main-d'œuvre, il faudrait se poser la question de savoir si les établissements de formation ont été construits de façon cohérente, si les réformes scolaires, là où elles sont appliquées, sont conciliables avec la valorisation des particularités nationales et vont dans le sens d'une plus grande cohésion permettant à tous de saisir leur chance.

Equally, when it condemns the low skill levels of the labour force, one has to wonder whether the national training systems are put together properly, and whether educational reform, where implemented, is consistent with exploitation of the particular features of an area and whether it helps it to achieve greater cohesion, so that opportunity is open to all.


- (EN) Certaines questions relevant de notre personnalité ou de notre manque de personnalité judiciaire exercent un impact direct là dessus.

– There are questions of our judicial personality or lack of judicial personality which have a direct bearing on that.


Après vous avoir écouté aujourd'hui, et après avoir écouté les autres intervenants dénoncer ce manque de consultation et la façon un peu secrète dont on traite les questions, il me semble que ces ministres devraient se montrer plus intéressés.

After listening to you today, and after listening to the other presenters denounce this lack of consultation and the somewhat secret way in which these issues are addressed, it seems to me these ministers should show more interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions et qui dénonce notre manque ->

Date index: 2024-12-19
w