Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question difficile
Question importante
Question épineuse

Vertaling van "questions difficiles devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question épineuse [ question difficile ]

thorny issue [ thorny question | intractable question | intractable problem ]


question difficile [ question importante ]

sixty-four dollar question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, l'efficacité de l'approche axée sur la collaboration à l'égard de ce projet de loi, qui a soulevé de nombreuses questions difficiles, devrait montrer clairement au gouvernement fédéral et aux provinces qu'ils devraient abandonner leurs beaux discours sur la coopération avec les Première nations et se décider vraiment à travailler avec nous pour trouver des solutions aux problèmes de salubrité de l'eau potable et d'infrastructure de traitement des eaux usées, entre autres questions clés.

Indeed, the success of the collaborative approach on this legislation, which raised many difficult issues, should be a clear message that federal and provincial governments should abandon its empty lip service about working with First Nations and actually come to the table to work with us to find solutions to safe drinking water and waste water infrastructure, among other key issues.


Si nous pouvions recommencer depuis le début et dire, voici ce qu'une force de police nationale devrait faire, en comparaison avec ce qui se fait en France, par exemple, en Allemagne ou aux États-Unis, ferions-nous les choses différemment ou devrions-nous commencer à nous poser cette question difficile?

If we could begin from the beginning and say, here is what a national police force should be doing, in comparison to what it does in France, for example, and Germany or in the United States, would we do it differently and should we begin to ask ourselves that tough question?


Il s'agit d'une disposition difficile à mettre en œuvre, sans compter que la personne en question ne devrait pas être celle qui présente la demande. Pour ces raisons, l'amendement précise, conformément aux amendements qui précèdent, que la transmission directe de l'information doit se faire entre autorités compétentes.

This is impractical and the onus should not be on the person to apply. For these reasons, this amendment establishes, in line with the previous amendments, the obligation of direct transmission of information between competent authorities.


La question de savoir si le REL devrait être rendu obligatoire pour les entreprises, notamment en leur imposant de prendre part au REL ou en conférant un caractère contraignant à la solution dégagée par l'organe de REL, est une question difficile.

The question whether ADR should be made mandatory for businesses in particular by making their participation in the ADR scheme obligatory or by making the outcome of the ADR scheme binding for them is a difficult one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que le projet de loi sur la diffamation actuellement devant le Parlement britannique devrait permettre de dissiper en bonne partie l'effet prétendument dissuasif sur les émetteurs, même s'il semble peu probable qu'une telle loi résolve la question difficile des frais de justice élevés;

E. whereas the Defamation Bill presently before the UK Parliament promises to go a long way towards removing the alleged chilling effect on publishers, although it seems unlikely to resolve the difficult issue of high legal costs;


E. considérant que le projet de loi sur la diffamation actuellement à l'étude devant le Parlement britannique devrait permettre de dissiper en bonne partie l'effet prétendument dissuasif sur les émetteurs, même s'il semble peu probable qu'une telle loi résolve la question difficile des frais de justice élevés;

E. whereas the Defamation Bill presently before the UK Parliament promises to go a long way towards removing the alleged chilling effect on publishers, although it seems unlikely to resolve the difficult issue of high legal costs;


Cette question difficile devrait peut-être être traitée par chacun des États membres individuellement, mais en ces temps de trafic transfrontalier en constante augmentation, la résolution de ce problème semble très problématique.

Perhaps this sensitive issue should be addressed in each individual Member State, but in times of increasing cross-border traffic, enforcement would prove impractical.


Cela signifie que le comité devrait poser publiquement les questions difficiles concernant ce que les Canadiens obtiennent pour l'argent que le gouvernement dépense en leur nom.

That means the committee should ask the tough questions in public about what Canadians get for the tax dollars the government spends on their behalf.


Bien que j'aie la plus grande admiration pour notre système judiciaire et bien que je sois en faveur du contrôle de la constitutionnalité des lois, je pense que le Parlement devrait statuer sur les questions difficiles et légiférer.

Although I have the greatest admiration for our judicial system, and although I am in favour of the control of constitutionality of laws, I think that Parliament should also address difficult questions and legislate.


C'est une question difficile, une question vraiment très difficile, mais je crois que cela s'inscrit dans le mandat du sous-comité—le type de mesure gouvernementale qui devrait être mise en oeuvre pour reconnaître cet état de chose.

It's a difficult question, a really tricky question, but I understand it to be part of what this subcommittee is engaged in looking into—what kinds of public policy measures that ought to be implemented in order to give recognition to this.




Anderen hebben gezocht naar : question difficile     question importante     question épineuse     questions difficiles devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions difficiles devrait ->

Date index: 2025-04-20
w