Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions devrons-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrons continuer à soutenir les actions menées par la société civile pour répondre aux questions de la pauvreté, de la gestion des affaires publiques et des politiques sociales. Le dialogue entre les acteurs de la société civile d'Europe et d'Asie sera encouragé.

Civil society efforts to address poverty, governance and social policy issues will continue to deserve our support, and dialogue among civil society groups in our two regions will be encouraged.


Et cette Union de la défense et de la sécurité, nous devrons la concevoir sans les Britanniques; puisque, le 30 mars 2019, comme il l'a voulu, le Royaume-Uni deviendra un pays tiers, y compris sur les questions de sécurité et de défense.

And this Defence and Security Union will have to be developed without the British, since on 30 March 2019 the United Kingdom will, as is its wish, become a third country when it comes to defence and security issues.


Combien de marcheurs devront marcher, combien de cloches devront sonner, combien de questions devrons-nous poser pour que le gouvernement entende le Québec et qu'une fois pour toutes, il respecte l'environnement?

How many marchers will have to march, how many bells will have to ring, how many questions will we have to ask, for the government to hear the people of Quebec and show some respect for the environment, once and for all?


Pour cette question, devrons-nous travailler avec les ministres responsables dans chaque province?

On this issue, should we be sitting down with the responsible ministers in each province?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous examinerons les mesures à prendre pour faire progresser nos principales relations commerciales, dans le prolongement de la plateforme multilatérale, et nous devrons, pour refléter l'agenda actuel, trouver des solutions permettant d'élargir l'éventail des questions que nous traitons dans le cadre de la politique commerciale.

We shall consider what we need to do to go further in our most important trading relationships, building on the multilateral platform. And we will need to find ways to broaden the range of issues we address in trade policy to reflect the contemporary agenda.


En conséquence, nous devrons, dans les prochains mois, aborder toutes les questions et nous engager à poursuivre les négociations dans le cadre de l'engagement unique.

Therefore, in the coming months, we need to address all issues and commit to continue to negotiate within the framework of the Single Undertaking.


Je pense, dès lors, que nous devrons quand même mener un débat sur une autorité de surveillance européenne puissante et nous poser la question de savoir comment nous allons répartir les compétences, si nous allons effectivement le faire par secteurs.

I therefore believe that we will have to hold a debate after all, about a strong, European supervisor, and we will also need to find out how we will distribute this task, and whether this will indeed be done at sector level.


S’agissant de la présidence, nous nous sommes d’ailleurs posé la question, dans la déclaration de Laeken, de savoir comment nous devrons faire lorsque nous serons à trente États membres ou plus.

Incidentally, concerning the Presidency, we have also included in the Laeken declaration the question of how we will handle it in the future when we have for example thirty or more Member States.


À présent, nous devons en principe attendre que la prochaine conférence intergouvernementale effectue une modification du Traité permettant la création effective du procureur. Toutefois, je dis déjà que nous devrons désormais utiliser le temps qui nous est imparti et ne pas nous contenter d'attendre. Nous devons en effet utiliser ce délai pour établir le meilleur modèle possible lors de la consultation, puis débattre sur le mode de fonctionnement, sur l'organisation, sur le statut, sur les preuves, sur les questions relatives aux délai ...[+++]

Now we must in fact wait for the next IGC to carry out an amendment of the Treaty that will make the creation of the European Public Prosecutor possible, but, as I was saying, we will be making good use of this time and not just waiting; we will be using the time for consultation to find out the best possible model, and will then be discussing functioning, organisation, status, evidence gained from questioning, periods of limitation, in short, all the things that of course have to be cleared up.


Nous consultons actuellement les Etats membres afin de régler au mieux cette question, mais il est déjà certain que nous devrons soit retirer soit modifier substantiellement la proposition de directive sur les contrats de 1979.

We are currently consulting Member States about how best to deal with this question, but it is already certain that we will either withdraw or substantially amend the 1979 proposal for a Contracts Directive.




Anderen hebben gezocht naar : questions devrons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions devrons-nous ->

Date index: 2021-08-23
w