Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Friday
Mégasolde d'avant Noël pr. m.
Prière du vendredi
Programme du vendredi décontracté
Sombre vendredi
Tenue du vendredi
Tenue décontractée du vendredi
Traduction
Vendredi
Vendredi blanc
Vendredi fou
Vendredi fou pr. m.
Vendredi funeste
Vendredi noir
Vendredi saint

Traduction de «questions ce vendredi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vendredi funeste [ vendredi noir | sombre vendredi ]

black Friday


Vendredi fou pr. m. | Mégasolde d'avant Noël pr. m. | Vendredi noir | Black Friday

Black Friday


Vendredi fou [ Vendredi noir | Black Friday ]

Black Friday












Programme du vendredi décontrac

Casual Dress Program


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, tard dans l'après-midi du vendredi 26 janvier 2018, avant l'arrivée à expiration du délai pour la transmission des observations fixé au lundi 29 janvier 2018, il a formulé un certain nombre de questions et d'exigences nouvelles qui n'avaient pas été évoquées précédemment, ni pendant la procédure ni devant le conseiller-auditeur, en alléguant que l'absence de réponse et de communication d'informations sur les points soulevés porterait atteinte à ses droits en matière de défense.

Moreover, late on the Friday afternoon 26 January 2018 before its deadline for comments on Monday 29 January 2018, it put forward a number of new questions and demands, not previously raised either during the procedure or before the Hearing Officer, and claimed that the absence of answer to and disclosure on those questions would infringe its rights of defence.


Des deux questions qui nous préoccupent actuellement, d'abord la question du vendredi et ensuite celle de l'intersession du mois de mars, je dirais que la plus problématique est celle du vendredi.

Of the two questions that concern us at this time, Friday sittings and the March break, I would say that the most problematical is the issue of Friday sittings.


M. Marcel Proulx: Si nous sommes pour aborder la question du vendredi, pouvons-nous parler de la possibilité des soirées plutôt que du vendredi?

Mr. Marcel Proulx: If we're going to talk about the possibility of Fridays, can we talk about the possibility of evenings rather than Fridays?


Quant aux vendredis, pour ma part, je ne souhaite pas que nous maintenions la période de questions du vendredi, cela pour deux raisons principales.

As for Fridays, personally, I don't wish to see the question period maintained, for two main reasons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] Or, si je me souviens bien, vendredi dernier, la question de l’honorable député de Nova-Centre a causé un certain émoi mais, comme je l’avais alors indiqué à la Chambre, puisque la présidence ne connaissait pas bien le terme « famiglia », j’avais attribué cette réaction à l’enthousiasme qui caractérise les échanges de la période des questions du vendredi.

[English] As I recall, on Friday last there was some commotion caused by the question of the hon. member for Central Nova but, as I indicated to the House at the time, since the Chair was not actually familiar with the term famiglia, I had attributed the commotion to the usual high spirits that characterize exchanges during question period on Fridays.


La nuit dernière, à une heure tardive, à la suite d'une réunion du Conseil des ministres des Finances, le Conseil a toutefois convenu de répondre aux questions ce vendredi.

Late last night, however, following a meeting of the Council Finance Ministers, they agreed to answer the questions by Friday of this week.


Indépendamment de la question du vendredi que nous ne pouvons régler maintenant, je vous demande de veiller à ce que l'ordre du jour normal du mercredi reprenne ses droits, c'est-à-dire, que des temps complets d'une heure et demie soient réservés à l'heure des questions parce qu'il s'agit d'un droit élémentaire de tout parlementaire.

I would therefore ask you to ensure that, independently of the Friday issue – which we cannot now resolve –Wednesdays come fully into their own again. In other words, a full one and a half hours should be set aside for question time, for the right to ask questions is a fundamental right of every parliamentarian.


Je serais aussi intéressé de savoir si la question du vendredi à été abordée lors du Sommet de Nice si elle était insignifiante ou pertinente pour la présidence française.

That is why I would also be interested to know whether the issue of Friday sittings was discussed at the Nice Summit, that is whether it was of importance or insignificance to the French Presidency.


Le groupe néerlandais qui a remis en question le vendredi de cette manière ne l’a pas fait parce qu’il est contre Strasbourg ou pour tout autre motif similaire.

The Dutch group which made Fridays a subject for discussion in this way did not do this because they are against Strasbourg or anything like that.


Les États membres examineront cette question, le vendredi 20 février, dans le cadre du comité 113.

Member States will discuss the issue on Friday 20 February in the framework of the 113 Council Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions ce vendredi ->

Date index: 2024-02-24
w