Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sujets-clés auxquels Revenu Canada doit faire face

Traduction de «questions auxquelles madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Symposium fédéral, provincial et territorial traitant des questions internationales et nationales reliées aux normes auxquelles les gouvernements doivent faire face au Canada

Federal-Provincial-Territorial Symposium on International and Domestic Standards Issues Facing Canadian Governments


Points clés confrontant Revenu Canada : Questions à discuter [ Sujets-clés auxquels Revenu Canada doit faire face ]

Key Issues Facing Revenue Canada: Questions for Discussion [ Key Issues Facing Revenue Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Comeau : Honorables sénateurs, je vais vérifier où en sont les travaux sur les questions auxquelles madame le sénateur attend des réponses.

Senator Comeau: Honourable senators, allow me to check the status of the various questions on which the honourable senator is awaiting responses.


L'honorable Tommy Banks : Il s'agit manifestement d'une question exempte de connotations politiques partisanes, mais j'ai quand même deux questions auxquelles madame le sénateur pourra répondre plus tard, sinon aujourd'hui.

Hon. Tommy Banks: This is obviously a matter which has no partisan political interest, but I have two questions which perhaps the honourable senator can inform on later if not today.


Nous, politiciens, pourrions certainement trouver d’autres petites anecdotes de ce type dans nos régions – et il ne fait aucun doute, Madame la Commissaire, que vous en avez déjà entendues quelques-unes – qui illustrent les questions auxquelles nous sommes confrontés.

We politicians could surely come up with more little tales like that from our local areas – and no doubt, Commissioner, you have heard a few yourself – which illustrate what we have to deal with.


(EL) Madame la Présidente, je souhaiterais demander, concernant les propos du commissaire quant à l’évaluation de chaque proposition, si une étude ex-ante peut être réalisée pour la région en question, y compris sur la base de la coopération euro-méditerranéenne et du caractère particulier de la région, afin de dégager des critères que chaque pays devra prendre en compte dès le début et auxquels il devra se conformer dans son calendrier.

(EL) Madam President, I should like to ask, in connection with what the Commissioner said about the evaluation of every proposal, if an ex-ante study can be carried out for the area in question, including on the basis of Euro­Mediterranean cooperation and the particular character of the area, so that there are criteria which every country will have to take into account from the beginning and comply with in their planning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà quelques-unes des questions auxquelles il faut répondre si on veut assurer que la nouvelle structure proposée serve les véritables intérêts du Canada et des entreprises canadiennes (1735) M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Madame la Présidente, je souhaite à la députée bonne chance pour ce qui est d'obtenir la réponse aux questions qu'elle a posées de façon si éloquente.

These are some of the questions that need to be asked to ensure that the new proposed structure is in the best interest of Canada and in the best interest of Canadian business (1735) Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Madam Speaker, I wish the hon. member good luck in getting the answers to the questions for which she has so eloquently asked.


Le sénateur Forrestall: Je dois avoir 13 ou 14 autres questions auxquelles madame la ministre s'est engagée à répondre.

Senator Forrestall: I believe that I have about 13 or 14 other questions to which the minister has undertaken to provide responses.


Ce sont là, Madame la Commissaire, des questions auxquelles vous devrez répondre, des questions sur lesquelles, comme vous l’avez mentionné à l’instant, vous devrez vous pencher.

These, Commissioner, are questions for you to answer; questions that you, as you have just mentioned, should concern yourself with.


C'est pourquoi je voudrais, Madame la Présidente, si vous le permettez, vous reposer les questions auxquelles vous n'avez pas répondu.

For that reason, Madam President, I should like, with your permission, to ask you again to answer my questions to which you have not yet responded.


Madame la Présidente, Messieurs les Députés, je ne voudrais pas prolonger davantage mon intervention afin de permettre une séance de questions auxquelles je me ferai un grand plaisir de répondre.

Madam President, ladies and gentlemen, I do not wish to make this speech very much longer, in order to allow time for questions, which I will be delighted to answer.


J'aimerais que madame le leader du gouvernement réexamine sa façon de répondre aux questions auxquelles elle n'est pas en mesure de répondre sur-le-champ.

I would ask the leader to rethink the way in which she answers questions that cannot be answered at the moment they are asked.




D'autres ont cherché : questions auxquelles madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions auxquelles madame ->

Date index: 2022-05-27
w