Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sujets-clés auxquels Revenu Canada doit faire face

Vertaling van "questions auxquelles devaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Symposium fédéral, provincial et territorial traitant des questions internationales et nationales reliées aux normes auxquelles les gouvernements doivent faire face au Canada

Federal-Provincial-Territorial Symposium on International and Domestic Standards Issues Facing Canadian Governments


Points clés confrontant Revenu Canada : Questions à discuter [ Sujets-clés auxquels Revenu Canada doit faire face ]

Key Issues Facing Revenue Canada: Questions for Discussion [ Key Issues Facing Revenue Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'abord, les réponses aux questions auxquelles devaient répondre nos témoins du 10 février nous sont arrivées pour l'essentiel et vous les recevrez à votre bureau aujourd'hui, ou sous peu.

First of all, the responses to the questions we left with our witnesses on February 10 are essentially available at the moment and you will be receiving them in your office, if not today then very soon.


Le seul élément, qui est purement une question d'opérationnalisation et, par conséquent, qui n'a aucune incidence sur la législation, c'est que lorsque nous avons adopté la politique, les questions auxquelles les demandeurs devaient répondre ont été codées en dur dans le système et le système était basé sur Internet.

The one area which is a matter of pure operationalization, and therefore I think not an issue at the legislative end, is that when we voted, the questions that applicants have to ask were hard coded into the system and the system was Internet based.


Le sénateur Eggleton : Je voudrais d'abord poser une question concernant les conditions auxquelles devaient satisfaire les travailleurs qualifiés faisant partie de l'arriéré d'avant 2008.

Senator Eggleton: Let me start with a question about the qualifications of the skilled workers in the pre-2008 backlog.


En ce qui concerne le consensus entre les pays développés au sujet du cycle de négociations, notre rendement a été un peu moins bon mais, comme je l'ai déjà mentionné, avant la conférence de Doha, nous avions déjà eu des discussions au niveau politique—une à Mexico, la fin de semaine de la fête du Travail et l'autre à Singapour—pour essayer de clarifier les questions auxquelles les ministres devaient s'attaquer.

In terms of consensus among developed countries on the round, our performance was a little bit lower with respect to that, but there were political-level discussions, as I said, before we got to Doha—one in Mexico City on the Labour Day weekend and one in Singapore—to try to get some clarity on the issues that ministers had to grapple with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'époque, il était clair que la plupart de ces mesures devaient encore être mises en oeuvre et qu'il fallait s'attaquer à bien d'autres questions auxquelles il devait être satisfait pour répondre aux critères politiques de Copenhague.

At that time, it was clear that most of those measures had yet to be implemented and that many other issues required to meet the Copenhagen political criteria had yet to be addressed.


- Monsieur De Rossa et Messieurs les Députés, sans préjuger de ce que M. de Miguel dira, au nom du Conseil, je dois vous informer qu'il existe une divergence d'opinion entre ce Parlement et le Conseil en ce qui concerne le jour et l'heure limites auxquels devaient arriver les questions pour recevoir une réponse.

– Mr De Rossa, honourable Members, without prejudice to any information Mr de Miguel might wish to provide on behalf of the Council, I am bound to explain to you that there is a difference of opinion between Parliament and the Council. It concerns the date and time by which questions should have been submitted in order to receive an answer.


On a l'impression qu'il y avait vraiment volonté collective au sein du gouvernement colombien, volonté transmise du président aux ministères, de comprendre les questions auxquelles ils devaient faire face dans le cadre de leurs négociations avec nous, de même que les questions auxquelles nous devions faire face.

It appears that there was a collective will within the Colombian government, extending from the president to the ministries, to understand the issues they had to face in negotiating with us as well as the issues we were facing.




Anderen hebben gezocht naar : questions auxquelles devaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions auxquelles devaient ->

Date index: 2020-12-16
w