Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instance permanente sur les questions autochtones
UNPFII

Vertaling van "questions autochtones nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Directrice générale, Questions autochtones [ Directeur général, Questions autochtones ]

Director General, Aboriginal Programs [ Director General, Aboriginal Issues ]


Vue d'ensemble - Opinion publique sur les questions autochtones et du Nord

The Landscape - Public Opinion on Aboriginal and Northern Issues


Sous-comité des cadres régionaux chargé des questions autochtones

Regional Senior Officials Aboriginal Sub-Committee


Instance permanente sur les questions autochtones | UNPFII [Abbr.]

Permanent Forum on Indigenous Issues | UNPFII [Abbr.]


Résolution sur la question des populations autochtones dans le cadre de la coopération au développement de la Communauté et des Etats membres

Resolution on Indigenous Peoples within the framework of the Development Cooperation of the Community and the Member States
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait que nous ayons un accord à débattre témoigne de l'esprit et de l'intention dont s'inspire le document intitulé Rassembler nos forces—Plan d'action du Canada pour les questions autochtones, dans lequel nous nous sommes engagés à répondre aux besoins des collectivités en bâtissant un véritable partenariat avec les peuples autochtones.

The fact that we have a treaty to debate is a testament to the spirit and intent of “Gathering Strength—Canada's Aboriginal Action Plan” in which we committed to address the needs of communities by building a real partnership with aboriginal people.


C'est clairement la conclusion du groupe de travail de Lakeland et c'est une question que la Commission royale sur les peuples autochtones et que nous, dans le document intitulé Rassembler nos forces: le plan d'action du Canada pour les questions autochtones—notre réponse au rapport de la Commission royale—avons jugé importante.

That is clearly the conclusion of the work of the Lakeland task force, just as it was also identified as important in the work of the Royal Commission on Aboriginal Peoples and in “Gathering Strength: Canada's Aboriginal Action Plan', our response to the work of the royal commission.


Nous reconnaissons la complexité des questions autochtones, notamment le logement, la santé et le développement économique, mais l'objectif primordial du gouvernement est néanmoins clair: faire en sorte que les autochtones puissent participer pleinement et sur un pied d'égalité à la société canadienne.

While we recognize that aboriginal issues such as housing, health and economic development are complex and multifaceted, the government's overarching goal is clear. The goal is to ensure that aboriginal peoples are able to participate fully and equally in Canadian society.


Il créera un nouveau comité du Cabinet chargé des affaires autochtones et un nouveau secrétariat chargé des questions autochtones au sein du Bureau du Conseil privé (1025) Nous avons aussi entendu le gouvernement dire qu'il n'a pas l'intention de présenter à nouveau le projet de loi C-7 ou Loi sur la gouvernance des premières nations.

There will be a new cabinet committee on aboriginal affairs and a new aboriginal secretariat in the Privy Council Office (1025) We also heard that the government does not intend to reintroduce Bill C-7, the first nations governance act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen honorerait ces droits et son ambition démocratique en reconnaissant les peuples autochtones comme le permet dorénavant la création d'une instance permanente sur les questions autochtones à l'ONU, en instituant une délégation à leur encontre comme nous l'avions d'ailleurs voté en 1992.

Parliament would do credit to these rights and its democratic ambition by recognising aboriginal peoples, as has been possible since a United Nations permanent body on aboriginal issues was set up, and by establishing a delegation to deal with these issues, which is what we voted for in 1992.


Parmi les questions que nous avons introduites figure également le renforcement de l’égalité de condition entre les travailleurs aux fins d’éviter toute discrimination ainsi que la création d’un marché du travail de seconde classe dont seraient victimes tant les immigrants que les travailleurs autochtones.

Other elements we have introduced are the strengthening of equal conditions amongst workers, with a view to preventing all types of discrimination and the creation of a second-class labour market to which both immigrants and native workers would fall victim.


C'est avec force que nous devons soutenir l'initiative de l'ONU de se doter d'un forum permanent sur ces questions pour sensibiliser ou promouvoir la cause des peuples autochtones.

We must strongly support the UN’s initiative to have a permanent forum on these issues in order to raise awareness and promote the cause of indigenous peoples.


Bien entendu, nous espérons tous qu’entre temps la question chypriote sera résolue, conformément aux décisions de l’ONU et des accords au sommet, de sorte que toute la population autochtone de l’île - et je souligne autochtone -, Chypriotes grecs et Chypriotes turcs, puisse profiter des bienfaits de l’adhésion.

Naturally, we all hope that the Cyprus question will be resolved in the meantime in accordance with the UN resolutions and the summit agreements, so that all the indigenous – I repeat indigenous – population of the island, Greek-Cypriot and Turkish Cypriot, can enjoy the benefits of membership.


Nous avons constaté que les gouvernements devraient réorganiser leur structure afin de mettre davantage l'accent sur les questions autochtones, notamment les questions autochtones urbaines.

We found that governments should reorganize their structures to place greater emphasis on Aboriginal issues, including urban Aboriginal issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions autochtones nous ->

Date index: 2023-03-13
w