Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employeur vous n'êtes pas d'accord?

Traduction de «question êtes-vous d’accord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Procès-verbal d'accord entre l'État du Koweït et la République d'Iraq concernant le rétablissement de relations amicales, la reconnaissance et des questions connexes

Agreed Minutes between the State of Kuwait and the Republic of Iraq regarding the Restoration of Friendly Relations, Recognition and Related Matters


Employeur : vous n'êtes pas d'accord?

Employer: you disagree


Base commune d'entente sur les questions concernant le transport maritime et la construction navale [ Base d'accord sur les questions concernant les transports maritimes et la construction navale ]

Common measure of understanding on shipping and shipbuilding questions


Groupe de travail VI Questions juridiques / Sous-groupe Accords de siège

Working Party VI Legal matters / Sub-Committee Headquarters Agreements


Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique intensifiant et élargissant le champ d'application de l'accord de coopération douanière et d'assistance mutuelle en matière douanière afin d'y inclure la coopération relative à la sécurité des conteneurs et aux questions connexes

Agreement between the European Community and the United States of America on intensifying and broadening the Agreement on customs cooperation and mutual assistance in customs matters to include cooperation on container security and related matters


arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords (sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change)

arrangements for the negotiation and for the conclusion of agreements (concerning monetary or foreign-exchange regime matters)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voici ma question. Êtes-vous d'accord avec eux, ou bien maintenez-vous votre position?

My question is: Do you agree with them, or do you stand by your position?


Il faudrait préciser au cas par cas, en fonction notamment de la question couverte par l'accord d'élection de for, si l'accord devrait être conclu entre toutes les parties concernées par la succession ou si certaines d'entre elles pourraient accepter de soumettre une question spécifique à la juridiction choisie au cas où la décision de ladite juridiction sur ladite question n'affecterait pas les droits des autres parties à la succession.

It would have to be determined on a case-by-case basis, depending in particular on the issue covered by the choice-of-court agreement, whether the agreement would have to be concluded between all parties concerned by the succession or whether some of them could agree to bring a specific issue before the chosen court in a situation where the decision by that court on that issue would not affect the rights of the other parties to the succession.


À la page 5 des témoignages entendus pendant la réunion, le député de Chambly—Borduas pose cette question: « Êtes-vous d'accord pour dire que le ministre n'a pas assumé sa responsabilité consistant à informer les parlementaires des coûts du projet? » Ce à quoi M. Ferguson a répondu:

According to page 5 of the evidence of the meeting, the hon. member for Chambly—Borduas asked, “Do you agree that the minister did not fulfill his responsibility in informing parliamentarians of the cost of the project?” to which Mr. Ferguson replied:


Conformément à l’article 1, point h), de l’accord, on entend par «organisation régionale d’intégration économique», une organisation régionale d’intégration économique à laquelle ses États membres ont transféré des compétences sur les questions couvertes par l’accord, y compris le pouvoir de prendre sur ces questions des décisions qui engagent ses États membres.

Pursuant to point (h) of Article 1 of the Agreement a ‘regional economic integration organisation’ means a regional economic integration organisation to which its member States have transferred competence over matters covered by the Agreement, including the authority to make decisions binding on its member States in respect of those matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dans les cas où une organisation d’intégration économique régionale qui est une organisation internationale au sens de l’article 1er de l’annexe IX de la convention n’a pas compétence pour toutes les questions relevant du présent accord, l’annexe IX à la convention s’applique mutatis mutandis à la participation de cette organisation au présent accord, à l’exception des dispositions suivantes de cette annexe:

1. In cases where a regional economic integration organisation that is an international organisation referred to in Annex IX, Article 1, of the Convention does not have competence over all the matters governed by this Agreement, Annex IX to the Convention shall apply mutatis mutandis to participation by such regional economic integration organisation in this Agreement, except that the following provisions of that Annex shall not apply:


Les entreprises peuvent néanmoins demander à la Commission de fournir une lettre d'orientation sur des questions soulevées par un accord ou une pratique qu'elles envisagent, c'est-à-dire avant qu'elles ne mettent en application l'accord ou la pratique en question.

Undertakings may however present a request for a guidance letter to the Commission in relation to questions raised by an agreement or practice that they envisage, i.e. before the implementation of that agreement or practice.


Si vous vouliez bien reprendre la question, je donnerais mon accord parce que cela change certains projets.

If you were to revert back to the question now, I would agree because it changes a few projects.


Avant l'introduction de l'euro, l'Italie et la République de Saint-Marin avaient conclu des accords bilatéraux sur les questions monétaires, le dernier accord en date étant la Convenzione Monetaria tra la Repubblica Italiana e la Repubblica di San Marino, conclu le 21 décembre 1991.

Before the introduction of the euro, Italy and the Republic of San Marino had concluded bilateral agreements on monetary matters, and lastly the Convenzione monetaria tra la Repubblica Italiana e la Repubblica di San Marino, concluded on 21 December 1991.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, à la suite de cette explication du sénateur Kenny, je pose à nouveau la question: êtes-vous d'accord avec la motion proposée par l'honorable sénateur Ghitter?

The Hon. the Speaker: Honourable senators, following the explanation from Senator Kenny, I ask again: Is leave granted for the motion proposed by the Honourable Senator Ghitter?


Le sénateur Ogilvie : Ce que nous cherchons à savoir, comme vous le savez fort bien, parce que vous vous occupez plus souvent que nous de ces questions, est si l'accord, c'est-à-dire l'entente conclue entre un organisme qui verse beaucoup d'argent et un groupe d'organismes qui reçoivent cet argent pour fournir des services, donc si la réussite de cet accord est au bout du compte fonction de la mesure dans laquelle les gens tirent profit de ce transfert de fonds.

Senator Ogilvie: What we are looking at, as you know, because you deal with it more often, is the accord, which is the agreement between a body that gives out a great deal of money and a group of bodies that receive the money to deliver; and the success of the accord is ultimately determined by how people benefit from that transfer of money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question êtes-vous d’accord ->

Date index: 2024-09-08
w