Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délibérations à huis clos
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Inscrire une affaire à l'ordre du jour
Journée de réflexion
Journée hors les murs
Mettre une question à l'ordre du jour
Porter une question à l'ordre du jour
Question biaisée
Question chargée
Question insidieuse
Question piégée
Question tendancieuse
Question à tiroirs
Saisir d'une question
Séance d'information à huis clos
Séance extraordinaire
Séance spéciale
Séance à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
à huis clos
à huis-clos

Traduction de «question à huis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


mettre une question à l'ordre du jour [ saisir d'une question | inscrire une affaire à l'ordre du jour | porter une question à l'ordre du jour ]

bring a matter before [ bring a question before | raise a matter on the floor ]










séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisqu'il est question d'absence de consultation, j'aimerais poser une question directement à la ministre ou à quiconque est chargé de répondre aux questions aujourd'hui.

Speaking of not consulting, I would like to ask this question very directly to the minister or to whoever is answering these questions today.


Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre pour déposer le rapport de vérification préparé par les services de vérification de l'Université de Calgary, que j'ai mentionné dans ma question aujourd'hui à la période des questions. Ce rapport montre clairement le type de fraude qui se produisait fréquemment pendant la dernière campagne électorale.

Mr. Speaker, I seek unanimous consent to table the audit performed by the University of Calgary audit services, which I referred to in my question during question period today, and which clearly demonstrates the kind of fraud that was ongoing in the last election campaign.


Étant donné le nombre de sénateurs qui désirent faire des déclarations aujourd'hui — et nous avons un retard — je demande que la période des déclarations de sénateurs soit prolongée d'au plus 15 minutes, pour un total d'au plus 30 minutes, à condition, bien entendu, que le Sénat accorde également l'autorisation de ne pas tenir la période des questions aujourd'hui, puisque nos deux ministres ne sont pas présents.

Given the number of senators interested in making statements today — and we have a backlog — I ask for leave to extend the period for Senators' Statements today by up to 15 minutes, for a total of up to 30 minutes, with the provision, of course, that given that our two ministers are not here today, the house would also grant leave that Question Period not be held today.


Nous avons vu que les députés libéraux sont devenus hystériques l'autre jour lorsqu'il a été fait allusion à un article de journal, mais je n'en ai entendu aucun aujourd'hui s'attaquer au journaliste qui a écrit l'article ou au journal qui a publié l'article qui liait un député à la question dont la Chambre est maintenant saisie, en ce qui concerne l'enquête dans l'affaire Air India, ainsi qu'aux dispositions dont il est question aujourd'hui.

We saw that members on the Liberal side were in a frenzy the other day when there was a reference to an article in a newspaper, but I did not hear any of these members taking exception to the journalist who wrote the article or to the newspaper which published the article that linked a member of this House to the matter before the House right now, and as far as the Air-India inquiry is concerned, and to the provisions we are discussing today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons respecter cet objectif, nous devons tout faire pour que les plans d'action en faveur de la diversité biologique dont il est question aujourd'hui entrent en vigueur.

If we are to be able to achieve this goal, it is very important that the action plans for biodiversity which we are discussing today are really implemented.


J’ai soulevé cette question aujourd’hui parce que la Commission a joué un rôle déterminant dans la refonte de cet instrument sans avoir perçu les difficultés du processus d’élargissement et sans y avoir réfléchi.

I have touched on this issue now because the Commission played a considerable part in changing this instrument without envisaging the difficulties in the process of enlargement or even giving them some thought.


Nous estimons dès lors que cela n'a pas beaucoup de sens de débattre de la question aujourd'hui.

We do not, therefore, feel that it makes much sense to debate that today.


Je ne vois donc aucune raison d'évoquer de nouveau cette question aujourd'hui.

I do not therefore see any reason to re-open this issue at this juncture.


C’est pour cette raison que le Parlement aborde une fois encore la question aujourd’hui, la met à l’avant-plan, pour la soumettre à nouveau à la Commission en disant : trouvez une solution.

That is why this Parliament today is again debating this issue, highlighting this issue, to put it back before the Commission and say: get this sorted out.


Il n'est plus question aujourd'hui de demander de nouvelles compétences au niveau communautaire.

There can be no question today of asking for more powers for the Community level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question à huis ->

Date index: 2021-04-17
w