Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 questions pour votre constructeur
Décision de soumettre une question à la Cour
La question de votre projet Guide du promoteur
Question de santé...Votre opinion compte

Traduction de «question votre décision » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
10 questions pour votre constructeur

10 Questions to Ask Your Builder


La question de votre projet : Guide du promoteur

Managing Your Project: A Handbook for Sponsors


Question de santé...Votre opinion compte

Let's Talk... About our Health and Health Care


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)


questions appelant une décision du Comité économique et social ou portées à son attention

matters calling for action by the Economic and Social Council or brought to its attention


décision de soumettre une question à la Cour

decision to submit a question to the Court
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)] ...[+++]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)] ...[+++]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (IT) Madame la Présidente, chers députés, la Commission partage l’opinion que reflète votre question. Les décisions de la Commission ont effectivement débouché sur l’ordre de vente de certains segments des compagnies Olympic Airlines et Olympic Airways Services.

− (IT) Madam President, honourable Members, the Commission shares the opinion that you expressed in the text of your question, in other words that the Commission’s decisions have obviously led to the ordered sale of some Olympic Airlines and Olympic Airways Services businesses.


Cependant, nous devons faire preuve à l'endroit de la présidence, en tout temps, du respect que commande le poste. Il est plutôt ironique que le député remette en question votre décision sur une question pour laquelle il demandait justement du respect.

It is rather ironic that the hon. member questions your decision on an issue on which he has asked for respect.


- Monsieur Staes, j’en prends note et votre requête sera naturellement transmise au président Cox, mais je tiens à vous rappeler que cette procédure n’est pas une décision de M. Prodi, mais une décision de la Conférence des présidents des groupes politiques, y compris le vôtre, sur la procédure à appliquer pour traiter cette question.

Mr Staes, I take note and naturally your comments will be communicated to President Cox, but I would remind you that that procedure is not a decision by Mr Prodi, but a decision by the Conference of Presidents of Political Groups, including yours, on the procedure for dealing with the issue.


Les cas auxquels vous faites allusion, Monsieur le Député, dans votre question, et qui étaient déjà en cours de traitement mais n’avaient pas fait l’objet d'une décision lorsque le moratoire a été proclamé, seront examinés au cas par cas par le gouvernement roumain, et dès lors qu’il apparaîtra clairement que ces adoptions ne posent aucun problème, le gouvernement roumain sera habilité à déroger au moratoire pour ces cas précis.

The cases which you referred to in your question, Mr Gil-Robles, and which had already been initiated but where a decision was still pending when the moratorium was imposed are being examined by the Romanian Government on a case-by-case basis, and if it is quite clear that there are no problems with the adoption, the Romanian Government has the option of suspending the moratorium in these individual cases.


La question est double, car elle porte à la fois sur le rôle de votre institution dans le processus de décision dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, et sur le bon exercice de ses compétences.

This is a dual question, since it concerns, firstly, your institution’s role in the decision-making process in the field of justice and home affairs, and secondly, how it can exercise its powers in the appropriate manner.


La question que votre rapporteur propose d'analyser est celle de savoir si l'entreprise sociale, en particulier le modèle de la coopérative, grâce au type de fonctionnement participatif qu'il implique, fondé sur l'autogestion et la responsabilisation des travailleurs, et à une organisation souple, peut contribuer concrètement à promouvoir la capacité d'insertion professionnelle des femmes et à satisfaire certaines de leurs exigences, comme l'aspiration à une autonomie financière et à une autonomie de décision, la compatibilité e ...[+++]

The rapporteur set out to explore the hypothesis that the social economy and in particular the cooperative model, owing to its participatory mode of operation, based on self-determination and the attribution of responsibility to workers, and its flexible organisation, can make a real contribution to the integration of women into working life and meet some of their demands, such as financial and decision-making autonomy, compatibility of working life with family life and improved quality of life.




D'autres ont cherché : questions pour votre constructeur     question votre décision     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question votre décision ->

Date index: 2022-06-22
w