Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question très importante

Vertaling van "question très récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Déclaration sur la situation au Moyen-Orient et la question de Palestine, compte tenu des faits nouveaux intervenus récemment

Declaration on the Situation in the Middle East and the Question of Palestine in the Light of Recent Developments


Groupe de travail chargé de la question des interventions très coûteuses

Working Group on High Cost Procedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’ai exprimé mon avis sur cette question très récemment, le 6 janvier, à l’occasion de ma visite à Bethléem et à l’église de la nativité, la veille du Noël orthodoxe.

I expressed my views on this issue most recently on 6 January when I visited Bethlehem and the Church of the Nativity on the eve of the Orthodox Christmas.


– (EN) Madame la Présidente, j’aurai des paroles de sympathie et de soutien à l’égard de Mme Ashton: je regardais récemment un programme de la BBC sur lequel vous étiez interviewée par Jeremy Paxman, qui vous a posé des questions très pertinentes et vous vous êtes sentie très mal à l’aise.

– Madam President, I have words of sympathy and support for Baroness Ashton: I was watching a BBC programme recently on which you were being interviewed by Jeremy Paxman, who asked you some very pertinent questions and you felt very uncomfortable.


Concernant les questions liées aux femmes – bien sûr, comme je suis une femme, vous pouvez vous imaginer que je prends toujours les questions de genre très au sérieux -, j’ai organisé une conférence sur les femmes – très récemment, le 6 mars – sur laquelle nous souhaitons bien entendu avoir un suivi.

Concerning women’s issues – of course, I am a woman so therefore you can imagine that I always take gender issues very seriously. I organised a women’s conference – very recently on 6 March – to which we will of course want to have a follow-up.


Pour ce qui est des aînés, ce gouvernement a eu l'occasion très récemment, comme plusieurs en cette Chambre s'en souviendront, de porter un regard sur nos aînés les moins bien nantis et d'étudier toute la question par l'entremise de la motion que j'ai présentée et qui, j'en suis très heureuse, a été adoptée à la majorité, les seuls députés ayant voté contre cette motion étant les représentants conservateurs.

As far as seniors are concerned, this government recently had the opportunity, as many in this House will recall, to take a look at our least fortunate seniors and study the entire issue through the motion I presented, which, I am happy to report, was adopted by a majority vote. The only members who voted against the motion were the Conservative members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, il n’y a pas de consensus mondial sur de nouveaux instruments fiscaux[1]. Tout récemment, la question de la taxation des transactions financières a fait l’objet de discussions très médiatisées au cours de la réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du millénaire pour le développement, organisée par les Nations unies.

However, there is no global consensus on additional tax instruments.[1] Most recently, the issue of taxing financial transactions has been prominently discussed during the UN High Level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals.


Le Conseil a débattu de cette question lors de sa réunion du 23 avril 2007 et a obtenu de plus amples informations sur le problème lors de sa réunion du 22 juillet, en d'autres termes, très récemment.

The Council debated this issue at its meeting on 23 April 2007 and obtained further information on the problem at its meeting on 22 July, therefore very recently.


Je discutais de ces questions très récemment en Syrie avec un avocat spécialiste des droits de la femme, dans le cadre de nos discussions en vue d’un accord d’association avec la Syrie.

I was discussing these issues most recently in Syria with a women's rights lawyer, as part of our discussions there to try to get an association agreement with Syria.


Très récemment, la Commission a adopté une communication sur la nouvelle impulsion à donner aux actions menées par l'UE dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratisation, en coopération avec les partenaires méditerranéens, définissant un certain nombre d'orientations stratégiques afin d'élaborer une approche globale concernant cette question-clé.

Most recently, the Commission has adopted a Communication on Reinvigorating EU Actions on Human Rights and Democratisation with Mediterranean Partners, defining a number of strategic guidelines in view of developing a comprehensive approach to this key issue.


Il a été question, très récemment, devant le comité spécial de Terre-neuve sur les intérêts des enfants, du fait que la violence faite aux femmes ne touche pas simplement les femmes.

The most recent example of how violence against women affects more than just the victim was raised in the Newfoundland Select Committee on Children's Interests.


Nous avons parlé de cette question très récemment à Vancouver dans une conférence régionale sur l'immigration, qui était présidée par le sous-ministre de l'Immigration.

We talked about this most recently in Vancouver at the regional conference on immigration, which was chaired by the deputy immigration minister.




Anderen hebben gezocht naar : question très importante     question très récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question très récemment ->

Date index: 2024-05-18
w