Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Intégration de la santé dans toutes les politiques
L'allaitement tout simplement
Toutes questions qui se poseraient
Toutes questions éventuelles du ressort de
Une question à deux volets

Vertaling van "question tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


toutes questions éventuelles du ressort de [ toutes questions qui se poseraient ]

any questions arising


intégration de la santé dans toutes les politiques | intégration des questions de santé dans toutes les politiques

Health in All Policies | HiAP [Abbr.]


Une question à deux volets: Comment améliorer le droit d'accès à l'information tout en renforçant les mesures de protection des renseignements personnels [ Une question à deux volets | Rapport du Comité permanent de la Justice et du Solliciteur général sur l'examen de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels ]

Open and Shut: Enhancing the right to know and the right to privacy [ Open and Shut | Report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on the Review of the Access to Information Act and the Privacy Act ]


toutes les questions relevant de la compétence du Comité

any subject falling within the remit of the Committee


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour utiliser une expression qu'on entend parfois ici, je ne souscris pas aux prémisses de cette question, tout simplement parce que c'est irresponsable et complètement bizarre d'avoir une ministre qui s'ingère et qui intervient directement dans les négociations d'une compagnie privée qui est rentable alors qu'elle devrait laisser les parties continuer à négocier.

To use an expression that we hear around here from time to time, I do not agree with the premise of the question, quite simply because it is irresponsible and completely bizarre to have a minister interfere directly in the bargaining process of a profitable private company, when she should let the parties continue to negotiate.


Cela n’est pas simplement un problème de concurrence, il s’agit tout simplement une question d’intégration économique et de droit communautaire, et d’égalité de traitement pour l’ensemble des entreprises de l’Union européenne.

That is not just a problem of competition. It is a quite simply an issue of economic integration and Community law, and of equal treatment for all businesses in the European Union.


Qui pourrait dire qu'un prochain gouvernement, s'il est libéral, ne changera pas d'idée sur ces questions tout simplement pour repousser les élections d'une journée?

What is to say that the government of tomorrow, if it is Liberal, will not flip-flop on these same things that it is saying today just to get through another day without having an election?


C'est si simple. Il doit répondre à cette question tout simplement.

A simple question, requiring an equally simple answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous reste tout simplement à espérer que, lors du sommet du Conseil européen de cette semaine, les gouvernements nationaux seront à même de traiter les questions communautaires dans un contexte plus vaste et ne ramèneront pas tout à une seule et même question - le chiffre le plus bas possible pour les crédits de paiement.

It only remains to hope that at this week’s European Council summit the Member States’ governments will be able to deal with EU issues within a wider perspective, and not reduce everything to just one question – the minimum possible figure for payment appropriations.


Je pose la question tout simplement parce qu'il est possible, voire probable, que le Parlement, qui englobe évidemment le Sénat, sera mis à contribution.

I ask the question simply because there is a possibility, perhaps even a likelihood, that Parliament, which obviously includes the Senate, will be involved.


Nous savons qu’il s’agit là d’une question administrative complexe, mais beaucoup des subtilités relatives à l’exclusion de certaines allocations et la complexité des règles apparaissent tout simplement comme des entraves.

We know this is a complex administrative issue, but many of the niceties of exclusion of certain benefits and complex rules simply appear as barriers.


Afin de ne pas insulter l'intelligence du Parlement et de permettre à autant de députés que possible de prendre la parole, je vais tout simplement laisser de côté les questions que M. Solana a abordées avec autant de savoir et de passion.

In order not to offend the intelligence of Parliament and to ensure that as many Members can take part in the debate as possible, I will not simply cover the issues which Mr Solana has covered with such knowledge and passion.


Pour une part, elles découlent tout simplement du fait qu'au sein des institutions européennes, différentes directions générales, commissions et formations du Conseil étaient en charge d'aspects spécifiques de cette question et qu'elles les ont naturellement toujours envisagées sous un angle spécifique, ce qui les a amenées à des résultats différents.

It can be explained, in part, simply by the fact that within the European institutions totally different directorates-general, committees and Councils were responsible for individual aspects, and of course they always looked at things from their own isolated point of view, which then led to quite different end results.


[Français] Mme Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, j'ai décidé de ne pas intervenir sur cette question, tout simplement parce que le secrétaire parlementaire vient déjà d'intervenir exactement dans le même sens, et moi non plus je ne trouve pas cette motion appropriée.

[Translation] Mrs. Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, I have decided not to speak on this issue quite simply because the parliamentary secretary has just spoken in exactly the same vein and I too find this motion inappropriate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question tout simplement ->

Date index: 2023-06-18
w