Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bo
Congrès de la jeunesse tibétaine
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Langue sino-tibétaine
Langues sino-tibétaines
Préfecture autonome mongole et tibétaine de Haixi
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui regroupe différents domaines
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
TYC
Tibetain
Tibetaine
Tibétain

Vertaling van "question tibétaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Congrès de la jeunesse tibétaine | TYC [Abbr.]

Tibetan Youth Congress | TYC [Abbr.]




préfecture autonome mongole et tibétaine de Haixi

Haixi Mongol and Tibetan Autonomous Prefecture [ Haixi Mongolian, Tibetan Autonomous Prefecture ]




foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"La question tibétaine est universelle", a déclaré Henri Malosse au pupitre, "c'est une question de liberté, de démocratie et de solidarité, qui sont les valeurs fondatrices de l'Union européenne".

"The Tibet question is universal", said Henri Malosse from the stage, "it is a question of liberty, democracy and solidarity, which are the values at the foundation of the European Union".


Il a ainsi exprimé son soutien au Président chinois, Xi Jinping, dans sa politique de lutte contre la corruption dans son pays et a demandé au Président du CESE de lui transmettre un message de paix pour un règlement de la question tibétaine lors de sa prochaine visite à Bruxelles.

He thus expressed his support for the Chinese President, Xi Jinping, in his fight against corruption in his country. He asked the President Malosse to transmit to Xi Jinping a message of peace in the resolution of the Tibetan question during his forthcoming visit to Brussels.


Malheureusement, la troisième raison, c'est que le gouvernement chinois utilise la question ouïghoure et la question tibétaine pour modifier son programme national et alimenter la fibre nationaliste des Chinois.

Third, sadly, the Chinese government is using this kind of Uighur issue and the Tibetan issue just to change the national agenda and to bolster the nationalistic view of the Chinese.


Comme ces personnes courageuses, il y a 49 ans, et celles qui luttent encore vaillamment au Tibet, nous défendons ce en quoi nous croyons et exigeons un règlement pacifique de la question tibétaine.

Like those courageous people 49 years ago and those who still struggle valiantly inside Tibet, we are standing up for what we believe in and demanding a peaceful resolution of the Tibetan issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, nous croyons, comme nous l'avons fait très clairement savoir au gouvernement chinois, que tant que la question tibétaine ne sera pas résolue, tant que le gouvernement chinois ne commencera pas à respecter les droits fondamentaux du peuple tibétain, Sa Sainteté le dalaï-lama et nous tous avons la responsabilité morale et historique envers notre peuple de dire la vérité.

At the same time, we believe and this is something we have made very clear to the Chinese government that until such time as we find a solution to the Tibet issue, until such time as the Chinese government starts to respect the fundamental rights of the Tibetan people, His Holiness the Dalai Lama and all of us also have a moral and historical responsibility to our people to speak the truth.


La question tibétaine étant étroitement liée à la situation en Chine, je pense qu'il y a des raisons d'espérer.

Since the Tibetan issue is closely related with what is happening in China, I believe there is reason and ground for hope.


J'estime cependant qu'il en va de mon obligation morale à l'égard des six millions de tibétains de continuer à m'occuper de la question tibétaine avec les dirigeants chinois et d'agir en tant que porte-parole libre du peuple tibétain jusqu'à ce qu'une solution soit trouvée.

However, I consider it my moral obligation to the six million Tibetans to continue taking up the Tibetan issue with the Chinese leadership and to act as the free spokesman of the Tibetan people until a solution is reached.


Je suis persuadé que la mise en œuvre de cette résolution permettra à l'Union européenne non seulement de promouvoir une résolution pacifique de la question tibétaine par le biais de négociations plus consistantes, plus efficaces et plus créatives, mais également d'apporter son soutien à d'autres besoins légitimes du peuple tibétain, en nous donnant notamment les moyens de préserver notre identité distincte.

I strongly believe that the implementation of this resolution will enable the European Union not only to help promote a peaceful resolution of the Tibetan issue through negotiations in a more consistent, effective and creative way but also provide support for other legitimate needs of the Tibetan people, including ways and means to preserve our distinct identity.


Bien que les réactions immédiates de la Chine seront plus que probablement négatives, je reste persuadé que l'expression de la préoccupation et du soutien internationaux sont essentiels à la création d'un environnement qui permettra la résolution pacifique de la question tibétaine.

Although the immediate reactions from the Chinese side will be most probably negative, nevertheless, I strongly believe that expressions of international concern and support are essential for creating an environment conducive for the peaceful resolution of the Tibetan problem.


J'ai mené la lutte pour la libération du Tibet en adoptant une politique de non-violence, et j'ai toujours cherché pour la question tibétaine une solution acceptable par tous, par le biais de négociations menées dans un esprit de réconciliation et de compromis avec la Chine.

I have led the Tibetan freedom struggle on a path of non-violence and have consistently sought a mutually agreeable solution of the Tibetan issue through negotiations in a spirit of reconciliation and compromise with China.


w