Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question suivante
Questions suivantes

Traduction de «question suivante madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




groupe de travail intersessions chargé de discuter des questions de fond liées à l'adoption d'un système de calcul des contributions basé sur une seule monnaie, l'euro, pour l'exercice biennal 2002-2003 et les exercices suivants

intersessional working group for the discussion of the substantive side of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant de passer à la question suivante, madame Priddy, et comme vous avez soulevé la question de la confidentialité, je me demande si, lorsque vous avez établi votre système, en Colombie-Britannique, vous vous êtes assurés de l'appui du commissaire provincial à la protection des renseignements personnels.

Before I go to the next intervener, Madam Priddy, I wondered, in light of the issue of confidentiality you've raised, whether you involved the provincial privacy commissioner when you set up the system in B.C.


Je comprends le point de vue de M. Lastewka, mais je me pose la question suivante, madame, et j'espère que vous pourrez y répondre: est-ce que les règlements ont été étudiés par la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante et est-ce que cette dernière a eu l'occasion de faire valoir son point de vue?

I understand Mr. Lastewka's point of view, but I have to ask myself, Madam Chair, and I hope you can answer this: were the regulations considered by the Canadian Federation of Independent Business and did that organization have an opportunity to present its views?


Compte tenu de ce précédent, je vous poserai la question suivante: Madame Reding, la question du pluralisme sera-t-elle abordée dans le cadre de cette directive?

In view of this precedent, I would ask you: Mrs Reding, is the issue of pluralism going to be dealt with in this directive?


L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, la dernière réponse concernant le fait que l'actuel premier ministre restera en fonction jusqu'en février 2004 m'amène à poser la question suivante: Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous dire si la GRC a l'intention d'offrir au député de LaSalle-Émard des services de sécurité équivalant à ceux offerts au premier ministre maintenant que ce député a remporté l'étape de sélection des délégués de son parti?

Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, that last answer about the present Prime Minister being in place until February 2004 precipitates this question: Could the Leader of the Government in the Senate tell us if it is the intention of the RCMP to provide prime ministerial-level security for the member for LaSalle-Émard, given his success in his party's delegate selection process?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et je pose la question suivante : Madame la Présidente : où est le Conseil ?

Madam President, I must ask: where is the Council in all this?


La question suivante, Madame Wallström : quand allez-vous commencer de mettre cela en œuvre dans la législation, pour ce qui est des produits chimiques, par exemple, ou encore dans d'autres domaines de la législation ?

My next question, Mrs Wallström, is when will you begin to apply this principle to legislation; to legislation pertaining to chemicals or other sectors, for example?


Je vous pose donc la question suivante, Madame Schreyer : je vous adressé un courrier en date du 28 octobre afin que vous, et l'ensemble de la Commission, me communiquiez la confirmation officielle de la liste des onze candidats à ce poste.

I would like to ask you the following question Mrs Schreyer: on 28 October, I wrote to you to ask if you, indeed the Commission as a whole, could send me official confirmation of the list of eleven candidates for this office.


Je vous pose donc la question suivante, Madame Schreyer : je vous adressé un courrier en date du 28 octobre afin que vous, et l'ensemble de la Commission, me communiquiez la confirmation officielle de la liste des onze candidats à ce poste.

I would like to ask you the following question Mrs Schreyer: on 28 October, I wrote to you to ask if you, indeed the Commission as a whole, could send me official confirmation of the list of eleven candidates for this office.


Voici ma question suivante: madame le leader du gouvernement pourrait-elle chercher à savoir si des fonds supplémentaires suffiraient non seulement à sauver les installations, mais à sauver également le gagne-pain des scientifiques de renommée internationale qui travaillent à ce projet de recherche, car il est essentiel de maintenir une masse critique de chercheurs?

My next question is: Could the Leader of the Government find out whether the additional moneys would be sufficient not only to save the facility but also to save the livelihood of the world-renowned scientists who are presently working on this research project, and who need to be retained as a critical mass?


Je vous pose la question suivante, madame Guarnieri.

My question to you is the following, Ms Guarnieri.




D'autres ont cherché : question suivante     questions suivantes     question suivante madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suivante madame ->

Date index: 2021-03-29
w