Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question suivante
Questions suivantes

Traduction de «question suivante avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, le débat ne s'arrêtera pas là, car si ce projet de loi est adopté, il se posera des questions juridiques et des contestations des plus intéressantes, notamment la question suivante: «Avons-nous compté sur le gouvernement, en pensant que nous avions un propriétaire stable?»

Now, we're going to be in future debate, because if this bill goes through, there are some very interesting legal questions and challenges, one of which would be, “Did we rely on the government, thinking we had a stable landlord?”


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Ce qui nous amène à la question suivante: avons-nous le droit, par exemple, de tenir une telle réunion en privé à la demande de la majorité des membres du groupe, étant donné la présence probable de questions sensibles - cas que nous avons déjà tous rencontré en réunion - qui doivent être clarifiées entre les membres du groupe avant d’être communiquées?

The question is, then, whether we would have the right, for example, to hold such a meeting in private at the request of the majority of the group members, as there are certainly sensitive issues – as we all know from our own meetings – that need to be clarified between ourselves before we can go public with them.


Il y a trois ans, nous avons ouvert notre débat avec la question suivante: avons-nous besoin d’un Institut européen d’innovation et de technologie?

Three years ago we began our debate with the question: do we need a European Institute for Innovation and Technology?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut se poser la question suivante : avons-nous vraiment besoin d'un traité? Pourquoi un traité si nous perdons nos droits existants?

A question that comes to mind is this: Do we really need a treaty, and why a treaty if we are losing our existing rights?


En conclusion, honorables sénateurs, il faudrait se poser la question suivante : avons-nous un projet de loi parfait maintenant que nous avons proposé ces amendements?

Honourable senators, in conclusion, the question one should ask is: Do we have a perfect bill now that we have proposed these amendments?


Aujourd’hui, profitant du dixième anniversaire de cette organisation, nous pourrions faire un bilan et nous poser la question suivante: avons-nous besoin de l’OMC?

Today, on the occasion of the 10th anniversary of this organisation, we could take stock and ask the following question: do we need the WTO?


Aujourd’hui, profitant du dixième anniversaire de cette organisation, nous pourrions faire un bilan et nous poser la question suivante: avons-nous besoin de l’OMC?

Today, on the occasion of the 10th anniversary of this organisation, we could take stock and ask the following question: do we need the WTO?


Je pense que nous devrions nous interroger et nous poser la question suivante : avons-nous manifesté suffisamment de vigueur et d'énergie concernant la Biélorussie ?

I think we should engage in some self-examination and ask ourselves the question: have we been sufficiently vigorous and energetic when it comes to Belarus?


Lorsqu'il est question de modifier l'administration d'un tribunal ou de la justice, il faut toujours poser la question suivante: avons-nous préservé l'indépendance de la magistrature en tentant d'améliorer le fonctionnement du système?

Whenever there is change around the administration of a court or the administration of justice, one must always ask: Have we preserved the independence of the judiciary in attempting to make our system work more efficiently?




D'autres ont cherché : question suivante     questions suivantes     question suivante avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suivante avons ->

Date index: 2025-01-15
w