Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'office
Lever la séance sans mise aux voix
Lever la séance sans que la question soit mise aux voix
Sans que la question soit mise aux voix

Vertaling van "question soit totalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lever la séance sans que la question soit mise aux voix [ lever la séance sans mise aux voix ]

adjourn without the question being put [ adjourn without question put ]


d'office [ sans que la question soit mise aux voix ]

without question being put


Demande pour qu'il soit statué sur une question concernant un emploi assurable [ Demande qu'il soit statué sur une question concernant un emploi assurable (en vertu de la Loi de 1971 sur l'assurance-chômage) ]

Application for Determination of a Question Regarding Insurable Employment [ Application for Determination of a Question Regarding Insurable Employment (Under the Unemployment Insurance Act, 1971) ]


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.


le total des importations des produits en question imputées sur le contingent communautaire

the total quantity of the product in question imported and charged against the Community quota
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette solution répond totalement à l'objectif de la PESD, qui est de promouvoir une plate-forme industrielle et technologique de la défense qui soit compétitive; un premier pas dans cette direction a été fait avec les mesures exposées dans la communication récente de la Commission «Défense européenne - Questions liées à l'industrie et au marché».

This is fully in line with the objective of the ESDP to foster a competitive defence industrial and technological platform and a concrete start has been made in the actions set out in the Commission's recent Communication 'European defence - industrial and market issues'.


Comme les frais de réparation et d'entretien représentent généralement 40 % du coût total sur toute la durée de vie d'un véhicule, soit l'équivalent du prix d'achat, la question est importante pour le consommateur.

As the cost of repair and maintenance typically accounts for 40% of the total life-time cost of the vehicle, equalling the purchase price, this is an important issue for the consumers.


On ne peut tolérer aucune complaisance face à la négation de l'holocauste, quelle que soit sa forme; que ce soit la négation totale de l'holocauste, son déni pur et simple – ce qui est puni par la loi – ou des formes plus insidieuses du négationnisme qui consistent à minimiser l'ampleur et la profondeur du mal que représente la Shoah, à remettre en question la pertinence de l'Holocauste pour le monde d'aujourd'hui, et à dénigrer l'Holocauste en se référant à d'autres situ ...[+++]

This applies regardless of the forms in which they are disguised: whether it is the so called "hard" Holocaust denial, denying that the Holocaust ever happened - criminalized by law - but also the insidious alleged "soft" Holocaust denial, which emerges in the downplaying of the scale and depth of the evil embodied by the Shoah, or the questioning of the relevance of the Holocaust for today's world as well as in the attempts to belittle the Holocaust by pointing to other situations.


5. Chaque année, un certain nombre de quotas égal à 12 % du nombre total de quotas en circulation, tel qu'il est défini dans la publication la plus récente visée au paragraphe 4 du présent article, est déduit du volume de quotas devant être mis aux enchères par les États membres au titre de l'article 10, paragraphe 2, de la directive 2003/87/CE et est placé dans la réserve sur une période de douze mois à compter du 1er septembre de l'année en question, à moins que le nombre de quotas à placer dans la réserve ne ...[+++]

5. Each year, a number of allowances equal to 12 % of the total number of allowances in circulation, as set out in the most recent publication as referred to in paragraph 4 of this Article, shall be deducted from the volume of allowances to be auctioned by the Member States under Article 10(2) of Directive 2003/87/EC and shall be placed in the reserve over a period of 12 months beginning on 1 September of that year, unless the number of allowances to be placed in the reserve would be less than 100 million.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, bien des efforts devront encore être fournis avant que la crise ne soit totalement surmontée, c’est pourquoi je suis d’accord avec les priorités établies par la Hongrie concernant la stabilisation économique de l’Europe et les questions d’élargissement de l’UE, d’énergie, et d’intégration des Roms.

Furthermore, even more efforts will need to be made for the crisis to be overcome fully, and therefore I agree with the priorities set by Hungary on European economic stabilisation and the issues of EU enlargement, energy and Roma integration.


Pour être sûr que la question soit totalement claire - ce qui n’est pas ressorti de toutes les interventions -, je le répète: en prenant, par exemple, la suggestion de M. Bayona de Perogordo selon laquelle il devrait y avoir une approche transitoire, je répliquerai simplement que nous avons fait plutôt mieux que d’adopter une approche transitoire.

To ensure that there is complete clarity on the subject something that did not come through in all the speeches I repeat: taking, if you like, Mr Bayona de Perogordo's suggestion that there should be a transitional approach, I would simply say that we have done rather better than adopt a transitional approach.


Quoi qu’il en soit, certaines questions nous ont mis mal à l’aise et nous avons dû négocier pour que notre position soit totalement préservée.

Nonetheless, there have been some issues with which we have been ill at ease and where we had to negotiate to ensure that our position was fully safeguarded.


i) un transporteur aérien demandant que lui soit attribué, dans le cadre d'une série de créneaux horaires, un créneau horaire dans un aéroport pour un jour quelconque, sachant que, si sa demande était acceptée, il disposerait au total de moins de cinq créneaux horaires dans cet aéroport, le jour en question; ou

(i) an air carrier requesting, as part of a series of slots, a slot at an airport on any day, where, if the carrier's request were accepted, it would in total hold fewer than five slots at that airport on that day, or


Je vous suis toutefois très reconnaissant pour le débat sérieux que nous avons eu, et j'espère qu'il sera possible d'arriver, au Conseil, à un résultat sur la base de la proposition de la Commission, car, quoi qu'il en soit - et je vous le dis très clairement -, nous sommes ici confrontés au problème que les avis sur cette question divergent totalement entre les États membres.

However, I thank you for the serious debate which we have had here and I hope that we shall be able to reach a result on the basis of the Commission proposal, because the problem here – and I make no bones about it – is that the Member States still have very differing views on this matter.


8. On ne peut accepter que le contrôle démocratique sur des questions de politique étrangère aussi importantes soit totalement court-circuité lorsqu'il s'agit d'accords internationaux conclus dans le cadre de l'article 101 du traité Euratom.

It is unacceptable that democratic control over such important foreign policy issues should be completely bypassed in the case of international agreements concluded under Article 101 of the Euratom Treaty.




Anderen hebben gezocht naar : office     question soit totalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question soit totalement ->

Date index: 2022-08-09
w