Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons que la question sera soulevée au comité.
Matière en litige
Moyen soulevé
Point en litige
Point litigieux
Question en litige
Question litigieuse
Question soulevée
Question soulevée dans une affaire pendante
Question soulevée par un député
Sujet d'un différend

Vertaling van "question sera soulevée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Questions juridiques soulevées par le dépistage génétique : incidence des droits de la personne

Selected legal issues in genetic testing: guidance from human rights


la question sera soumise à l'attention immédiate de l'OST

the matter shall be brought for immediate attention to the TSB


sujet d'un différend [ question soulevée | point litigieux | question en litige | point en litige | question litigieuse | moyen soulevé | matière en litige ]

point at issue [ issue | point in issue | point in case | point of issue | question in controversy | question in dispute | question in issue | question at issue | matter at issue | matter in issue | matter in dispute | issue for trial | matter in question | issue in a proceeding | issue in the proce ]


question soulevée par un député

private members's resolution


question soulevée dans une affaire pendante

question raised in a case pending
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Espérons que la question sera soulevée au comité.

Hopefully that will come out in committee.


Si tel est le cas, est-il honnête envers les membres de créer une situation où ceux-ci courent après les réunions en tentant de prévoir quand leur question sera soulevée?

If that is the case, is it fair to Members to create a situation where they are running around doing meetings and trying to predict when their question will be raised?


Le Conseil ne l’a pas nié suffisamment fort et, par conséquent, la question sera soulevée en première lecture au Parlement, puisqu’il n’est pas seulement question de proportionnalité en termes d’emploi, mais aussi d’un problème d’efficacité et de motivation pour une administration qui aura à relever de nouveaux défis.

The Council has not denied this strongly enough, and therefore the problem will be raised in the first reading in Parliament, as it is not only a question of proportionality in terms of employment, but also a problem of efficiency and motivation for the administration which is facing new challenges.


La Commission ignore si cette question sera soulevée dans le cadre de la Convention sur l'avenir de l'Europe.

The Commission has no indication on whether this will be raised in the Convention on the future of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, Monsieur le Président, je conseillerais à cette Chambre de prendre en considération la demande du Conseil relative à la procédure d’urgence, mais, lorsque cette question sera soulevée, de ne pas prendre en considération la proposition de modification de la base juridique.

I would therefore advise the House to accept the Council’s request in relation to the urgency procedure, and not accept the change of legal basis in relation to this issue.


Le Conseil examinera néanmoins avec attention les avantages et les inconvénients qui pourraient découler de la création d'une telle commission, dès lors que cette question sera soulevée dans le cadre de l'ONU et pour autant que les modalités d'une telle proposition aient été minutieusement étudiées.

Nevertheless, the Council will examine closely the advantages and disadvantages to which such a committee might give rise, as soon as this issue is raised within the UN, and provided that the rules for putting such a proposal into practice have been studied in minute detail.


La question des déchets NORM et des seuils de libération en relation avec le transfert des déchets radioactifs a été soulevée et sera traitée par le comité consultatif établi en vertu de la directive.

The issue of NORM waste and clearance levels in the context of the shipment of radioactive waste has been identified and will be further followed-up by the advisory committee established under this Directive.


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, je répète que, en vertu de notre procédure, il appartient au comité de gérer les affaires du comité; par conséquent, la question sera soulevée lors des travaux du Comité des privilèges, du Règlement et de la procédure, mercredi prochain.

Senator Austin: Honourable senators, to repeat, I believe that under our procedure the committee has the conduct of the business of the committee, and therefore the question will be raised at the Rules Committee meeting next Wednesday.


L’enjeu principal sera de continuer à œuvrer à une compréhension commune des questions de protection des consommateurs qui sont soulevées et, éventuellement, de convenir de normes communes dont le respect permettra une utilisation homogène du réseau CPC par toutes les autorités, sans préjudice de l’obligation de répondre aux demandes d’assistance.

The main challenge will be to continue working towards developing a common understanding of relevant consumer issues and, possibly, to agreeing common standards that ensure that the CPC Network is used in a comparable way by all the authorities without however negating the obligation to respond to a request for assistance.


Évidemment, la question sera soulevée très bientôt et, après ses discussions, M. Axworthy établira clairement la position du Canada, et je ne voudrais rien dire de plus là-dessus sans avoir été partie à ces discussions.

Obviously, the issue will be raised very soon, and Mr. Axworthy, after his discussions, will make the Canadian position clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question sera soulevée ->

Date index: 2023-11-10
w