Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cependant
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Hallucinose
J'ajoute toutefois
Jalousie
Mauvais voyages
Néanmoins
Paranoïa
Psychose SAI
QCM
QCR
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans toutefois trancher la question
Toutefois

Vertaling van "question sans toutefois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués p ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptoms, ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la prése ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6-9 (4) Le sénateur qui a pris la parole sur la motion principale, amendée ou non, peut le faire de nouveau sur la question préalable. Toutefois, il ne peut ni poser la question préalable, ni l’appuyer.

6-9 (4) A Senator who has spoken on the main motion, or on the main motion as amended, may speak again after the previous question is moved, but cannot move or second the motion for the previous question.


La question est toutefois de savoir comment la Commission définit et interprète «recyclage et réutilisation» et dans quelle mesure sa politique dans ce domaine sera efficace et ambitieuse.

The question, however, is precisely how the Commission defines and interprets the terms ‘recycling’ and ‘reuse’, and how adequate and ambitious its policy in this area will be.


La question est toutefois de savoir comment la Commission définit et interprète "recyclage et réutilisation" et dans quelle mesure sa politique dans ce domaine sera efficace et ambitieuse.

The question, however, is precisely how the Commission defines and interprets the terms ‘recycling’ and ‘reuse’, and how adequate and ambitious its policy in this area will be.


Cette question a toutefois déjà été abordée.

However, this question has been discussed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette question restera toutefois à l’examen, dès lors que la coopération en matière de justice et affaires intérieures est précisément le genre de coopération dans lequel les Européens attendent et espèrent des mesures efficaces de la part de l’Union.

This matter will continue to be looked into, however, as cooperation on justice and home affairs is just the sort of cooperation where Europeans expect and hope for effective action on the part of the Union.


J’ai moi-même l’intention de présenter une initiative du genre à la Commission, en coopération avec mon collègue M. Mandelson, dans la mesure où il s’agit, au fond, d’une question de politique commerciale, et non pas simplement d’un problème douanier. Cette question pose toutefois un grave problème à bon nombre d’États membres de l’Union, notamment au pays que je connais le mieux, la Hongrie.

I myself intend to put such an initiative before the Commission, working in cooperation with my colleague Mr Mandelson, for this is a question fundamentally of trade policy, not just customs, but it is causing serious problems in a good number of Union Member States, including the country I know best, Hungary.


Il a ajouté: "Les mutations industrielles en Europe sont inévitables: la question est toutefois de savoir dans quelle mesure elles peuvent être gérées pour que l'Europe et ses citoyens ne soient pas condamnés à être de simples victimes passives du processus.

He went on to say: "The process of industrial change in Europe is an continuous one. The key question is to examine to what extent it can be managed in such a way as to avoid Europe's citizens being the passive victims of the process.


La Cour de Justice, responsable d'assurer l'application uniforme du droit communautaire dans l'Union, garde en principe compétence pour connaître des questions préjudicielles ; toutefois, en vertu de l'article 225 CE, le statut pourra confier au Tribunal la compétence préjudicielle dans certaines matières spécifiques.

The Court of Justice, which is responsible for ensuring uniform application of EU law within the European Union, in principle retains competence for investigating questions referred for a preliminary ruling; however, pursuant to Art. 225 of the EC Treaty, the statute may entrust to the Court of First Instance the responsibility for preliminary rulings in certain specific matters.


Avec la multiplication des livraisons transfrontalières, la détermination du lieu de livraison et dès lors d'imposition est devenue une question importante. Toutefois, la nature même du gaz et de l'électricité rend cette opération difficile dans la mesure où les flux d'électricité, notamment, sont impossibles à suivre physiquement.

With increasing cross-border supplies the location of the place of supply and therefore of taxation is now important. However, the nature of electricity and gas makes it difficult to determine the place of supply - the physical flows of electricity in particular are impossible to trace physically.


Étant donné qu’aucun renseignement qui se rapporte précisément aux REER n’a été recueilli, il est malheureusement impossible de répondre à la question d). Toutefois, en ce qui a trait à la question c), portant sur le montant des impôts additionnels résultant de la liquidation de REER d'un montant supérieur au montant requis pour régler la dette à l’État, nous pouvons fournir ce qui suit: La politique de l’ADRC à cet égard consiste seulement à s’en prendre aux montants qui sont égaux aux montants dus et exigibles.

However, with respect to question (c), on the amount of additional taxes resulting from the collapse of RRSPs in excess of the amount required to satisfy the crown’s debt, the following is offered: The policy of the CCRA in this regard is to only attach to amounts that are equal to those that are due and payable.


w