Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question qui lui tient beaucoup » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je tiens à remercier le député de Kitchener—Conestoga de son excellent discours et de l'excellent travail qu'il fait sur la Colline, notamment dans son rôle de leader au comité qui se penche sur la question des soins palliatifs et de compassion, question qui lui tient beaucoup à coeur.

Mr. Speaker, I want to thank the member for Kitchener—Conestoga for his fine speech and the excellent work he does on the Hill, including being a leader at committee with regard to palliative and compassionate care, with which he is heavily involved.


Je sais que cette question lui tient beaucoup à coeur et c'est tout à son honneur de présenter cette importante motion à la Chambre.

I know this is an issue that is very close to his heart, and he is to be commended for bringing this important motion forward before this House.


Il doit assister à une réunion du conseil municipal concernant d'importantes questions et, la démocratie locale lui tient beaucoup à coeur et il en va de même pour nos membres.

He has a council meeting about some important issues, and local democracy is really important to him and to our folks.


Il tient beaucoup à ce que je l’associe à la question que M. Ford a déposée.

He wants me to associate him very much with the thrust of the question that Mr Ford has tabled.


Il tient beaucoup à ce que je l’associe à la question que M. Ford a déposée.

He wants me to associate him very much with the thrust of the question that Mr Ford has tabled.


Je voudrais rapidement évoquer la question qui lui tient à cœur : l'utilisation des obligations de la BEI par les fonds de pension.

I would like briefly to raise a subject close to her heart: the use of EIB bonds by pension funds.


Une autre chose, donc, que je voudrais proposer ici, et que je voudrais dire, est que je retire le vote séparé que nous avions d'abord demandé sur un point et auquel M. Bourlanges, au nom du groupe PPE, tenait beaucoup à son tour ; nous n'aurons donc pas de vote séparé sur cet aspect qui lui tient à cœur, dans l'espoir, évidemment, d'atteindre le résultat dont nous avons besoin, à savoir, une large approbation de ce rapport.

There is another thing; that is, that I have to offer and would like to say that I withdraw the request for a split vote that we made on one point, itself very close to the heart of Mr Bourlanges and of the PPE Group that he represents, in other words that there will be no split vote on the matter that is so dear to them. It goes without saying that this is being done in the hope that we can achieve the precise result that we need, which is broad agreement to this report.


- (EN) Comme vous le savez, Monsieur le Député, parce qu'un document que le Haut représentant et moi-même avions écrit pour le Conseil européen s'est miraculeusement retrouvé entre les mains de la presse, la question de l'amélioration de la coordination des activités des États membres nous tient beaucoup à cœur, à M. Javier Solana et à moi-même.

– As the honourable Member knows, because a paper which the High Representative and I wrote for the European Council miraculously found its way into the newspapers, the question of better coordination of Member States' activities is one that both Javier Solana and I feel strongly about.


M. Robert McNutt: Vous venez de poser à un professeur d'université une question qui lui tient beaucoup à coeur et mon collègue a lui aussi été professeur à l'université.

Dr. Robert McNutt: You've now asked a university professor something near and dear to his heart, and my colleague has been a university professor as well.


Le sénateur Baker : Je sais que la présidente souhaite intervenir pour mettre fin à mes questions, mais celles-ci portent sur un sujet qui lui tient beaucoup à cœur.

Senator Baker: I know the chair wants to interject and stop me from asking questions, but I am questioning you on a subject that is dear to the chair's heart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question qui lui tient beaucoup ->

Date index: 2020-12-14
w