Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercer une coercition
FAQ
Faire pression sur une personne
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Forcer quiconque
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui regroupe différents domaines
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Quiconque
Quiconque ...
Toute personne
User de coercition à l'encontre d'une personne

Traduction de «question que quiconque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Il est remis à quiconque est directement touché par l'enquête

directly concerned person


Quiconque invoque l'Equité doit être disposé à agir équitablement

he who seeks equity must do equity




exercer une coercition [ user de coercition à l'encontre d'une personne | forcer quiconque | faire pression sur une personne ]

coerce [ coerce a person ]


quiconque [ toute personne ]

any person [ every person ]


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais revenir à la question de la recherche scientifique et de l'examen par les pairs, si vous me le permettez, et j'adresse ma question à quiconque voudra y répondre.

I want to get back to scientific research and peer review, if I might, and I'll direct my question to any or all of you.


L'un est que cette disposition est une disposition générale dans laquelle il est question de quiconque cause une douleur, volontairement et sans nécessité.

One part of that provision is a general provision talking about wilfully causing unnecessary pain.


Les oncologues et les psychiatres se sont probablement penchés davantage sur la question que quiconque.

Oncologists and psychiatrists have probably done more work in the area than anyone else.


Je pose la question à quiconque veut y répondre. Merci pour cette question, madame la présidente.

Thank you, Madam Chair, for that question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que le Bureau de cette Assemblée ne devrait pas permettre à quiconque de porter devant celle-ci des questions de politique intérieure, en particulier lorsque celles-ci concernent des questions institutionnelles et politiques d’une grande importance.

I believe that the Bureau of this House should not allow people to bring national political issues into it, particularly when dealing with institutional and political matters of great importance.


Par conséquent, il n’est pas question que quiconque exige quoi que ce soit, parce que ce que j’ai dit est clairement la position de tous les États membres.

Therefore, there is no question of anybody opposing anything because what I have said is clearly the position of all Member States.


Par conséquent, il n’est pas question que quiconque exige quoi que ce soit, parce que ce que j’ai dit est clairement la position de tous les États membres.

Therefore, there is no question of anybody opposing anything because what I have said is clearly the position of all Member States.


Mesdames et Messieurs, je suis persuadé que quiconque connaît bien ces sujets, quiconque s’intéresse aux droits de l’homme, aux questions du changement climatique, de la migration et des actions en faveur des immigrants, du développement ou de la sécurité, sera heureux de constater que l’Europe et l’Afrique ont enfin établi un cadre politique pour la négociation et le dialogue.

Ladies and gentlemen, I am in no doubt that anyone at all familiar with these issues, anyone interested in human rights, in issues of climate change, of migration and immigrant advocacy, of development or security, will be pleased to see that Europe and Africa have at last set up a political framework for negotiation and dialogue.


Je ne voudrais priver quiconque d’une réponse individuelle mais si sous souhaitez traiter les questions ensemble, Monsieur le Commissaire, j’en serais satisfait pour vous.

I would not want to deprive anyone of an individual answer, but if you wish to deal with the questions together, Commissioner, I would be happy for you to do so.


Je suppose que le terme « droits raisonnables » nous rassure quelque peu sur le fait qu'une bande n'aura pas à porter un fardeau excessif en étant obligée de fournir les copies des codes en question à quiconque en fait la demande, mais quand il dit « à quiconque en fait la demande », je me demande vraiment ce à quoi les législateurs pensaient.

I suppose the reasonable fee language is some comfort that a band is not going to be burdened with an undue obligation to provide these copies of codes to anybody who asks, but when it says “at the request of any person”, I really do wonder what the government could be thinking.


w