Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question que nous allons maintenant aborder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question que nous allons maintenant aborder, monsieur le président, est celle du système de gestion des aéroports canadiens.

Our next topic, Mr. Chairman, is Canada's airport management system.


Nous allons maintenant examiner les effets des autres mesures.

The impact of others will be addressed in this chapter.


Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

We will now do the necessary to submit the agreement to the European Parliament and EU's Member States so that our companies and citizens can start exploring its full potential before the end of the mandate of my Commission".


À la suite de l'approbation du Conseil, nous allons maintenant nous efforcer de rendre le Parquet européen opérationnel d'ici le début de l'année 2020.

Following the Council's agreement, we will now work to make the European Public Prosecutor's Office operational by early 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons avoir des nouvelles de ces divers comités du Sénat en temps et lieu, mais nous allons maintenant aborder la section 7, qui commence à la page 221.

We will hear back from those various committees of the Senate in due course, but we will be dealing now with Division 7, which begins at page 221.


Le Comité sur les affaires autochtones s'occupe de la section 8, alors nous allons maintenant aborder la section 9, à savoir les articles 212 à 218, qui modifient la Loi sur les juges.

Division 8 is being handled by the Aboriginal Committee, so we will now go to Division 9, sections 212 to 218 on the Judges Act.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


Notre plan d'investissement pour l'Europe a fonctionné mieux que quiconque ne l'avait prévu en Europe, et nous allons maintenant l'ouvrir au reste du monde.

Our European Investment Plan worked better than anyone expected inside Europe, and now we are going to take it global.


Alors, nous allons maintenant aborder la réalité de la même façon, en nous penchant et en regardant étroitement ce que le gouvernement du Québec propose.

So we are now going to approach problem from a similar viewpoint, taking a close look at what the Government of Quebec has proposed.


Nous tiendrons compte de ce que vous nous avez dit dans les questions que nous allons maintenant poser.

We will take into account in our next lines of questioning what you have said to us.




Anderen hebben gezocht naar : question que nous allons maintenant aborder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que nous allons maintenant aborder ->

Date index: 2021-05-30
w