Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question que je vais poser maintenant " (Frans → Engels) :

Le sénateur Fraser : La question que je vais poser maintenant porte sur un sujet différent — ce n'est pas une question complémentaire, mais elle rejoint ma dernière question du premier tour.

Senator Fraser: This is a different question now — it is not a follow-on, but it is my last on the first round.


Mme Judy Wasylycia-Leis: La question que je vais poser maintenant a peut-être déjà été traitée, madame la présidente, mais j'aimerais aborder la question du financement public des services fournis en matière de fertilisation in vitro, d'insémination artificielle et d'autres technologies de reproduction.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: This is one other area that may have already been discussed, Madam Chair, but I'd like to ask about the whole question of public financing of services provided in terms of in vitro fertilization, artificial insemination, and any other reproductive technologies.


M. John Duncan: La question que je vais poser maintenant s'adresse à tout le groupe: Est-ce la première fois qu'on vous impose des changements aussi importants depuis que vous avez signé vos contrats de franchisage?

Mr. John Duncan: This next question is for your whole group: Is this the first time there has been any significant change since these franchise agreements came out?


Je l'ai en quelque sorte ajoutée à la liste des questions que je vais poser routinièrement lorsque je vais sur le terrain.

I have sort of added it to my list of questions that I would routinely ask now when I am in the field.


Le problème global à mon sens est l’objet de la question que je vais poser maintenant au commissaire.

The general problem as I see it is the question that I will now put to the Commissioner.


C’est la question que je vais poser jeudi matin.

That is the question I am going to ask on Thursday morning.


Si vous avez une question que vous voudriez poser maintenant en complément de la question de M. Newton Dunn, je vous y autoriserai au motif que deux questions complémentaires sont permises pour chaque question.

If you have a question you would like to put now supplementary to Mr Newton Dunn’s, then I will allow it on the grounds that two supplementary questions are allowed to each question.


L’une des questions que je souhaite poser maintenant est la suivante : lorsque certains projets ont tout de même été approuvés par la Commission, mais ne peuvent être financés, ne serait-il pas possible que la Commission, et votre commissaire adressent une recommandation aux États membres, qui sont en fait responsables des projets, et ce afin qu’ils reprennent un projet sous leur aile.

One of the questions I should now like to raise is whether, in the case where certain projects have been approved by the Commission but cannot be funded, the Commission and your Commissioner could not recommend that the Member States, who are after all responsible for the projects, should take over a project.


Ensuite, une députée qui n’avait pas posé de question complémentaire a déclaré lorsque le débat a été clos "alors, je vais poser une question complémentaire maintenant".

Then, a Member who had not asked any supplementary question, when the debate had ended, said, ‘then I will put a supplementary question now’.


Le sénateur Lang : Je pense que le sénateur Smith a peut-être répondu à la question que je vais poser dans sa déclaration initiale et que j'ai peut-être raté ce bout-là, mais, d'après ce que je comprends, le budget pour l'année est de 1,8 million de dollars, et nous avons alloué 1,4 million de dollars jusqu'à maintenant.

Senator Lang: I think maybe Senator Smith answered this in his opening address and I may have missed it, but my understanding is we have $1.8 million budgeted for the year; we've had $1.4 million allocated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que je vais poser maintenant ->

Date index: 2023-03-14
w