Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GISG
Groupe international scientifique et de gestion
Question d'intérêt purement théorique
Question fondamentale de politique scientifique
Spécialiste des questions scientifiques

Vertaling van "question purement scientifique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question d'intérêt purement théorique

abstract question


Groupe international scientifique et de gestion [ GISG | Groupe international chargé des questions scientifiques et de gestion ]

International Scientific and Management Group


atelier sur les questions scientifiques et technologiques

workshop on scientific and technological issues


Spécialiste des questions scientifiques

Scientific Affairs Officer


Secrétariat scientifique de la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales

Secretariat of the Federal Coordination Commission for Family Affairs


Commission des questions scientifiques, techniques et aérospatiales

Committee on Scientific, Technological and Aerospace Questions


question fondamentale de politique scientifique

fundamental academic policy issue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autrement dit, on considérait à l'époque que l'introduction de pesticides sur le marché canadien et dans l'environnement canadien, était une question purement scientifique.

In other words, it was seen as a purely scientific matter as to whether pesticides should or should not enter the Canadian market and the Canadian environment.


Le CESE apprécie qu'il soit reconnu qu'il ne s'agit pas là d'une question purement scientifique ou technique, mais d'un enjeu intimement lié à l'environnement politique à l'échelon national et européen.

The EESC appreciates the acknowledgement that this is not a purely scientific or technical matter, but is closely related to the political environment, at both national and EU level.


De même, le CESE apprécie qu'il soit reconnu qu'il ne s'agit pas là d'une question purement scientifique ou technique, mais d'un enjeu qui est intimement lié à l'environnement politique, économique et social, que ce soit au niveau national, européen ou mondial.

Likewise, the EESC appreciates the acknowledgement that this is not a purely scientific or technical matter, but is closely related to the political, economic and social environment, whether at national, EU or global.


Si vous souhaitez répondre à la question sur une base purement scientifique, les scientifiques connaissent les méthodes et connaissent les questions qu'il importe de poser.

If you want to answer the question on a purely scientific basis, scientists know how and they know the kinds of questions that need to be asked.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reviens à ma question. Sur le plan purement scientifique, si on lit le rapport de l'AIE, on constate, je pense, que ce serait très avantageux.

On a pure scientific sense, if one reads the IEA report, going back to my question, it would be highly profitable, from what I can see.


Ce qui est pour le moins paradoxal, c'est que, d'une part, les néo-démocrates prétendent se ranger du côté du milieu scientifique, tandis que, d'autre part, ils remettent en question la compétence de nos scientifiques pour des raisons purement politiques.

I find it ironic that the New Democrats claim to be on the side of science and then turn around and question our scientists' competence when it suits their politics.


Je dois vous rappeler que, bien que ces questions soient purement techniques et scientifiques, nous devons être en mesure de les résoudre dans les plus brefs délais.

I should remind you that these are purely technical and scientific issues, but we need to be able to resolve them in a timely manner.


Dans l'état actuel des connaissances, beaucoup de questions demeurent encore ouvertes, même en termes purement scientifiques.

In our present state of knowledge, many questions still remain open, even in purely scientific terms.


Ces questions (qui incluront également l'évaluation et l'appréciation des risques) sont décrites de très bonne manière comme "trans-scientifiques"; c'est-à-dire qu'elles ont peu de chances d'être résolues dans un cadre de référence purement scientifique.

Such issues (which would also include risk assessments and appraisals) are best described as 'trans-scientific': that is, they are unlikely to be resolvable within a purely scientific frame of reference.


Le projet de loi C-27 confie la tâche de nommer les membres du comité consultatif aux membres du conseil d'administration, et je crains beaucoup que ceux-ci vont rétrécir leur éventail de choix et nommer au comité consultatif des gens dont le champ d'intérêt est purement technique, alors que cette question, comme j'espère l'avoir démontré, touche de nombreuses facettes de notre vie commune et est trop importante pour être confiée exclusivement à la communauté scientifique.

Bill C-27 gets the directors to appoint the advisory board, and what I'm very much afraid of is that they will narrow the scope of their advisory board to people who are seen to have a technical interest only, whereas, as I hope I've established, this issue affects many facets of our common life and is too important to be given only to the scientific community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question purement scientifique ->

Date index: 2022-07-30
w