Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question puisque notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'avenir de notre santé et de notre système de santé : Une question de choix

The Future of our Health and Health System: Stories of Choice


La recherche : une question d'affaires : répertoire d'entreprises canadiennes bâties sur notre investissement en recherche universitaire

Research means business: directory of Canadian companies built on our investment in university research
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Joyal: On devrait mentionner cette question aux fins du compte rendu et inviter le témoin à dire un mot de cette question puisque notre collègue, la sénateur Cools, a fait état de vives inquiétudes au sujet de la rétroactivité.

Senator Joyal: It should be on the record, and the witness may speak on this, as I see our colleague, Senator Cools, was very concerned about retroactivity.


C'est irresponsable de notre part de ne pas traiter de la question, puisque notre comité est censé être tourné vers l'avenir et prévoir les coûts, les budgets et les dépenses.

It's irresponsible of us not to be dealing with this at the very committee where we're supposed to be forward looking about anticipated costs, budgets, and spending.


Puisque l'objet de notreunion cet après-midi est de discuter de l'état de préparation des Forces canadiennes, j'aimerais soulever la question de notre état d'alerte, puisqu'il y va de la sécurité et du bien-être de tous les Canadiens.

While we're here today to discuss the state of readiness of the armed forces, for the sake of the safety and well-being of Canadians, I wish to raise the issue of our state of alert.


En Belgique, nous avons d’ailleurs une longueur d’avance sur la question puisque notre pays s’est déjà prononcé en faveur d’une interdiction totale de fumer dans l’horeca et sur les lieux de travail pour 2012.

In Belgium, we also have a head-start on this issue because our country has already advocated a total ban on smoking in the hospitality sector and at all places of work by 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, comme cela a déjà été mentionné, nous avons, ici au Parlement européen, une responsabilité sur ces questions, puisque que nous donnons notre approbation à tous ces accords.

Finally, as has already been mentioned here, we in the European Parliament have a responsibility for these issues, as we have to give our consent to all these agreements.


Monsieur le Président, j’aimerais demander qu’au cours de la session parlementaire, l’on désigne au moins une personne qui soit chargée des questions liées aux minorités au Parlement européen, la sous-commission «droits de l’homme« devrait devenir enfin une commission à part entière, et nous devrions enfin bénéficier de quelque suivi, puisque notre président est un véritable défenseur des minorités.

Mr President, I would very much like to ask that during this parliamentary session there should at last be a person responsible for minority matters in the European Parliament, the Subcommittee on Human Rights should finally be a proper committee, and there should finally be some monitoring, since our President is a truly ‘minority-friendly’ President.


Je ne m'étendrai pas sur cette question des montants destinés à l'élargissement, puisque notre position est bien connue dans ce domaine, mais je voudrais souligner que s'il y a quelque chose qui mérite d'être relevé dans la position adoptée par la proposition de résolution concernant l'augmentation des montants de la rubrique 3 dans le cadre des perspectives financières, ce sont les délais prévus et la sobriété manifeste de l'approche de la question.

I shall not dwell on this issue of the sums earmarked for enlargement, since our position on the matter is already common knowledge, but it is nevertheless worth underlining that, if anything can be emphasised with regard to the position adopted in the motion for a resolution on increasing appropriations for category III of the financial perspective, it is the terms laid down and the obvious clear-headedness of the approach to the matter.


Ceci dit, en tant que président de la commission de la pêche, je voudrais profiter de notre question orale et de ce débat pour m’adresser aux deux parties - puisque notre proposition de résolution s’adresse aux deux parties -, et je voudrais faire avec calme quelques considérations.

So, as chair of the Committee on Fisheries, I would like to use our oral question and this debate to talk to both sides – since our motion for a resolution is addressed to both sides – about a few issues, and I would like to do so very calmly.


Là n'est pas la question, puisque notre rôle principal consiste probablement à favoriser la résolution de conflits (1125) Le député d'en face a fait valoir un excellent argument au sujet des sous-marins.

Whether or not we want to get into that argument is really not a problem since our major role is probably to help stop conflicts (1125) The member opposite made a very good point when he spoke about submarines.


En même temps, nous examinions des questions de sécurité puisque les étudiants fument dans la rue , et des questions d'image auprès du public, puisque notre école apparaît aux nouvelles chaque fois que les journalistes ont besoin d'un arrière-plan pour parler de l'usage du tabac.

At the same time, we were looking at issues of safety where students were smoking on the road and issues of public image where our school appears on the news every time they need a background for some smoking issue.




Anderen hebben gezocht naar : question puisque notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question puisque notre ->

Date index: 2024-11-21
w