Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner avis d'une question
Donner des conseils sur des questions personnelles
Donner lecture de la question
Donner préavis d'une question
Déposer l'avis d'une question

Vertaling van "question pourrait donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner préavis d'une question [ donner avis d'une question | déposer l'avis d'une question ]

give notice of a question [ file a question ]




donner des conseils sur des questions environnementales dans le secteur minier

advice giving on mining environmental issues | give advice about mining environmental issues | advise on mining environmental issues | give advice on mining environmental issues


donner des conseils sur des questions personnelles

give advice on personal matter | giving advice on personal matters | give advice on personal matters | make recommendations on personal matters


donner des conseils sur des questions liées aux conditions météo

advising on weather-related issues | counsel on weather-related issues | advise on weather-related issues | make recommendations on weather-related issues guide the weather-related issues


donner avis d'une question

give a notice of a question/to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'analyse de cette question et d'autres questions pourrait donner lieu à des propositions de révision des politiques ou de la loi.

Analysis of these and other issues could lead to proposals for revisions to policies or legislation.


Selon le processus d'accès à l'information, une série de questions pourrait donner une série de renseignements tandis que si vous posiez des questions plus complètes, par exemple, les renseignements obtenus seraient différents tout en étant aussi véridiques.

Because under the access to information process, you might have asked one set of questions that would yield one set of information, whereas if you were not asking that same set of questions, but a more complete set, for example, you would produce different information, with both being equally true in response to questions.


Étant donné que la suppression de ces dispositions pourrait donner l'impression d'approuver l'inaction des organes en question, la rapporteure accepte de laisser ces dispositions - qu'elle considère comme étant purement historiques - inchangées, de sorte qu'elles ne pourront pas être appliquées après l'expiration des délais qu'elles prévoient.

Since deleting these provisions might give the impression of approving inaction by the bodies in question, the rapporteur accepts leaving these provisions intact, which she considers as purely historic, i.e. without any possibility of being applied after expiration of the deadlines they contain.


Cette obsession autour d'une seule question pourrait donner à penser que le Bloc québécois ne sait pas comment réagir à certains problèmes économiques plus complexes. En fait, une ancienne députée bloquiste, Caroline St-Hilaire, qui représentait la circonscription de Longueuil—Pierre-Boucher lors de la dernière législature, a fait la tristement célèbre observation suivante:

In fact, a former Bloc MP, Caroline St-Hilaire, who represented Longueuil—Pierre-Boucher in the last Parliament, infamously remarked that:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les cas où des frais d'utilisation seraient contestés, l'étude que le ministère concerné ferait sur la question pourrait donner lieu à une entente ou à une négociation, et ça pourrait être profitable pour tous.

In cases where user fees were disputed, the study that the department concerned would conduct on the matter might result in an agreement or negotiation, and that could be beneficial for everyone.


J'aimerais vous rappeler respectueusement—et vous le savez déjà, bien sûr, en tant qu'ancien ministre du Cabinet libéral—que tout mensonge ou refus de répondre à une question pourrait donner lieu à une accusation d'outrage à la Chambre.

I'd like to respectfully remind you—and you are aware of this, of course, being a former Liberal cabinet minister—that a failure to reply truthfully or the refusal to answer questions may give rise to a charge of contempt of the House.


À ce stade, je voudrais à nouveau soulever la proposition visant à désigner un rapporteur PE permanent pour les questions roms, qui pourrait donner une vue d'ensemble correcte et formuler des recommandations à ce Parlement, aux autres institutions et aux États membres.

I would like at this juncture to raise again the proposal to have a permanent EP rapporteur on Roma issues, who could give a good overview and make recommendations to this House, other EU institutions and the Member States.


Il pense au contraire que l'omission ostensible de cette question pourrait donner l'impression que l'Union n'utiliserait pas tous les moyens possibles pour défendre ses valeurs.

He believes, rather, that demonstratively omitting the question could create the impression that the Union would not use all possible means to defend its values.


La question de savoir si la Commission a proposé les valeurs de référence les plus appropriées pourrait donner matière à discussion (par exemple, la proposition retient comme objectifs les niveaux que le CIEM définit comme "Bpa" (biomass precautionary approach) ou "biomasse de précaution", alors que le CIEM lui‑même spécifie que la Bpa ne doit pas être considérée comme un objectif à atteindre).

While one could argue about whether the Commission has proposed the most appropriate numbers (for instance, the proposal uses the levels defined by ICES as "Bpa", or "precautionary approach biomass", as the target levels, even though ICES specifies that Bpa is not to be considered as target), the basic approach is positive.


Tout en soulignant que jusqu'ici, les institutions n'ont jamais refusé l'accès aux documents ou aux informations pertinents, le médiateur estime que la phrase en question pourrait donner lieu à des litiges et entamer la confiance du public dans l'action du médiateur.

Although stressing that in no case have the institutions until now refused the access to the relevant documents or information, the Ombudsman considers that the sentence in question could lead to eventual conflicts and may harm the thrust of the public in the action of the Ombudsman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question pourrait donner ->

Date index: 2024-04-03
w