Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi et comment gérer votre main-d'œuvre
Voilà pourquoi votre fille est muette

Traduction de «question pourquoi votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi et comment gérer votre main-d'œuvre

Managing your Manpower - How and Why


voilà pourquoi votre fille est muette

it's clear as mud


Pourquoi négocier des traités avec les Autochtones? les revendications territoriales globales et l'entente de principe d'ordre général avec le Conseil tribal Mamuitun Mak Nutashkuan en 17 questions-réponses

Why do governments negotiate treaties with Aboriginal peoples? 17 questions and answers on comprehensive land claims and the agreement-in-principle of a general nature with the Mamuitun Tribal Council Mak Nutashjuan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Permettez-moi de vous poser la question: pourquoi avez-vous choisi de siéger au Parlement européen plutôt que dans votre parlement national?

Let me ask you this: why did you become a member of the European Parliament rather than a member of a national Parliament?


Laissez-moi maintenant répondre à votre question: pourquoi l’adoption du Plan d’action sur la mobilité urbaine a été différée.

Now let me answer your question: why the adoption of the Action Plan on Urban Mobility has been delayed.


Je répète dès lors ma question, pourquoi avez-vous déjà pris votre décision sur le sujet?

To repeat my question, therefore, why have you already taken your decision on this matter?


- (PT) Monsieur Mulder, je tiens à m’adresser à vous en premier. Pour faire l’éloge de votre travail et de l’honnêteté avec laquelle vous avez examiné les différentes questions, je dois vous féliciter, mais dire en même temps que je ne comprends pas pourquoi votre groupe politique a décidé - peut-être en accord avec ce que M. Heaton-Harris a dit - de retirer la question Eurostat de votre rapport.

– (PT) Mr Mulder, whom I wish to address first of all, to praise you for your work, for the honesty with which you have looked at the matters before you, I must congratulate you and yet at the same time say that I fail to understand why your political group, perhaps in line with what Mr Heaton-Harris said, decided to withdraw the issue of Eurostat from your report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi je plaide pour qu'on renégocie avec soin cette question afin d'intégrer dans le programme SAPARD votre demande de disposer de plus amples informations relativement au programme LEADER pour l'espace rural.

Hence my plea to you to negotiate it again with great precision, in order to find room in SAPARD for your demand for more information along the lines of the LEADER programme to be made available for rural areas.


Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes exprimé sur cette question et je comprends tout à fait la problématique évoquée dans votre intervention mais je déclare très clairement, au nom du parti populaire européen, que nous attendons de Nice un résultat ambitieux, non seulement pour ce qui est des conditions nécessaires à l'élargissement de l'Union européenne mais aussi en ce qui concerne cette Charte. C'est pourquoi, au nom des députés ...[+++]

Mr President-in-Office, you have taken a stand here and I hear what you are saying but let me say quite clearly on behalf of the European People's Party that we expect an ambitious result from Nice – an ambitious result on the conditions for enlargement of the European Union and an ambitious result for the Charter, which is why I again call on the Presidency of the Council, on behalf of the members of the European People's Party, to ensure that a timetable is drawn up for transposing the Charter of Fundamental Rights into the EU Treaties.


Prenez quelques instants pour réfléchir à cette question : pourquoi donneriez-vous à quelqu'un un accès sans limites à votre ligne de crédit de 20 000 $ pour lui verser 20 $?

Think about that for a minute. Why would you give someone full access to your, say, $20,000 line of credit to pay them just $20?


Je vais commencer par votre dernière question: pourquoi la santé publique est-elle si peu prioritaire?

I will start with your last question: Why is public health such a low priority?


Mme Cornet : Je vais commencer par votre dernière question — pourquoi le projet de loi C-7 a-t-il échoué?

Ms. Cornet: I will start with your last question — why did Bill C-7 fail?


Le sénateur Smith : Sénateur Andreychuk, si les attachés de recherche doivent préparer un document de travail sur la question, pourquoi ne pas prévoir deux ou trois options, dont une qui définirait votre concept?

Senator Smith: I would suggest, Senator Andreychuk, that if the staff are to prepare a working draft on that point, why not have two or three options, one of which would encapsulate your concept?




D'autres ont cherché : question pourquoi votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question pourquoi votre ->

Date index: 2024-03-28
w