Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Question du réviseur
Question posée par Sir Stafford Cripps
Question posée par le réviseur
Question posée à l'expert
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Sophisme de la question mal posée

Traduction de «question posée vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

question referred for a preliminary ruling


question posée par le réviseur [ question du réviseur ]

review query




question posée par Sir Stafford Cripps

Cripps question


Les dix principales questions posées par les électeurs à propos des affaires étrangères et du commerce international

Constituents' Top Ten Questions Regarding Foreign Affairs and International Trade


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


QUESTION Nº H- ---/9- posée au Conseil par ... pour l'HEURE DES QUESTIONS Objet:

QUESTION No H- ---/9- put to the Council by ... for QUESTION TIME Subject:


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sauf votre respect, le leader du gouvernement au Sénat, en réponse à des questions posées à l'étape de la deuxième lecture, a laissé entendre qu'il n'y avait pas vraiment lieu de s'en préoccuper, car si les 4000 $ représentaient beaucoup d'argent en 1867 et qu'ils servaient donc de moyen d'exclusion, ils représentent bien peu aujourd'hui et n'ont pas vraiment d'importance.

With respect, the Leader of the Government in the Senate in the second reading questioning implied that it was not really something to be terribly worried about because $4,000 was a lot of money in 1867 and was in a sense exclusionary. but today it is peanuts and does not really matter.


Je vous remercie de cette question posée vraiment très rapidement, et j'espère que la réponse sera tout aussi concise.

Thank you for this question, which was very much to the point. I hope that my answer will be as concise.


Le député de Wascana, qui a posé ces questions, devrait vraiment demander aux autres députés libéraux de s'opposer au projet de loi C-42, qui porte atteinte à la vie privée et aux droits des citoyens ordinaires.

The hon. member for Wascana, who made those comments, should really tell the other Liberal members to stand up against Bill C-42 and say no to it, because it would surrender the privacy and the rights of ordinary Canadians.


Quand on sait que le régulateur, au lieu d’être un régulateur indépendant, va finalement céder la surveillance du marché et la fixation des prix à un comité de suivi dans lequel GDF Suez va siéger, je me pose vraiment des questions.

When we hear that the regulator, instead of being independent, is ultimately going to relinquish market surveillance and pricing to a follow-up committee on which GDF Suez is to sit, then I really do start to wonder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais, Madame la Présidente, en m’excusant de n’avoir sans doute pas répondu à toutes les questions posées, dire combien je suis reconnaissant au Parlement européen de nous aider ainsi à doter vraiment et progressivement l’Union européenne d’un dispositif de contrôle de la sécurité des avions, du transport aérien, qui sera à mon avis l’un des plus performants au monde.

I should like, Madam President, while apologising for, no doubt, failing to reply to all the questions asked, to say how grateful I am to the European Parliament for helping us in this way to gradually provide the European Union with legislation for monitoring the safety of aircraft, of air transport, which, in my opinion, will be one of the most effective in the world.


Je pense réellement qu’il est honteux de remettre en cause la déclaration de la Commission dès aujourd’hui ou de la soumettre à une interprétation qui pose vraiment la question de savoir pourquoi la Commission s’est livrée à cette déclaration, s’il faut croire ce que dit M. Busquin.

I really do think it cause for shame that the Commission's statement should, as soon as today, be called into question or be made subject to an interpretation that actually does raise the question as to why, if what Mr Busquin said is indeed the case, the Commission made the statement in the first place?


Toutefois, il ne s’agissait pas vraiment d’une réponse à la question posée, qui ne portait pas sur le désarmement des différentes organisations présentes au Liban, mais sur les efforts déployés en vue de garantir la poursuite du processus de paix au Moyen-Orient dans des conditions stables.

It was not, however, really an answer to the question I asked, which was not about disarming various organisations in Lebanon but about ensuring that the Middle East peace process could continue under stable conditions.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à mon sens, la question posée par l'honorable députée n'est vraiment pas nouvelle.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Matikainen-Kallström’s question covers old ground as I see it.


La question posée au référendum était vraiment ambiguë, tant par son libellé que par son objet.

The referendum question was, in fact, ambiguous in its wording and its intent.


La question qui se pose vraiment à nous est de savoir où finit le pouvoir de la présidence et où commencent les pouvoirs du Parlement canadien.

The real issue before us is the issue of the limits of the Speaker's power versus the powers of the Parliament of Canada.


w