Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Question du réviseur
Question posée par Sir Stafford Cripps
Question posée par le réviseur
Question posée à l'expert
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Sophisme de la question mal posée

Vertaling van "question posée hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

question referred for a preliminary ruling


question posée par le réviseur [ question du réviseur ]

review query




question posée par Sir Stafford Cripps

Cripps question


Les dix principales questions posées par les électeurs à propos des affaires étrangères et du commerce international

Constituents' Top Ten Questions Regarding Foreign Affairs and International Trade


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


QUESTION Nº H- ---/9- posée au Conseil par ... pour l'HEURE DES QUESTIONS Objet:

QUESTION No H- ---/9- put to the Council by ... for QUESTION TIME Subject:


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais faire suite aux questions posées hier concernant la vente de cigarettes électroniques.

I would like to follow up on yesterday's line of questions concerning the sale of electronic cigarettes.


Pour donner suite aux questions posées hier et avant-hier par le sénateur Forestall, je me suis renseigné auprès du ministère des Travaux publics et j'ai obtenu des renseignements pour l'honorable sénateur.

Further to Senator Forrestall's questions of yesterday and the day before, I made inquiries of the Department of Public Works and have some information for the honourable senator.


Nous sommes sur le point de voter sur une résolution en réponse à une question orale posée hier soir au Conseil.

We are about to vote on a resolution which is in response to an oral question tabled to the Council last night.


Une question posée hier demandait comment nous pouvons savoir laquelle est la bonne version du projet de loi.

A question was put yesterday as to how we know which is the correct bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que le procès-verbal ne reflète pas exactement la question posée hier par M. Ribeiro e Castro.

I do not think the Minutes accurately reflect the point Mr Ribeiro e Castro raised yesterday.


Monsieur le Président, pour répondre aux questions que nous avons posées hier, le commissaire Nielson a déclaré que la Commission avait entre-temps débloqué 1,3 milliard d’euros pour les cinq années à venir.

In response to our questions yesterday, Commissioner Nielson said that the Commission has, to date, made EUR 1.3 billion available for the next five years.


À cela, honorables sénateurs, j'ajouterai une remarque inspirée par une question posée hier à la Chambre des communes par la députée de Bras d'Or, Mme Dockrill.

To this, honourable senators, I would add a reference inspired by a question asked yesterday in the House of Commons by the member of Parliament for Bras D'Or, Ms Dockrill.


Une question a été posée hier par M. MacCormick au sujet du report du vote sur l'OCM dans le secteur de la banane.

Yesterday, there was a question from Mr MacCormick on the postponement of the vote on the COM for bananas.


Par contre, le nom de l'orateur de la question 9 est bien mentionné, mais il faut faire en sorte que l'on ne passe pas de la question 8 à la question 10 sans mentionner la question 9, que j'ai posée hier au Conseil.

However, it does mention the speakers on Question 9, but we must correct the fact that it passes from Question 8 to Question 10 without mention of Question 9, which I directed yesterday at the Council.


Tout d'abord, madame le leader du gouvernement peut-elle nous fournir des réponses plus précises aux questions posées hier, à savoir: le gouvernement est-il satisfait du déroulement de l'enquête jusqu'à maintenant?

First, can the Leader of the Government give more precise answers to the questions raised yesterday, namely: Is the government satisfied with the way the investigation has been conducted to date?


w