Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Offre sérieuse au prix acceptable le plus bas
Question grave
Question réelle
Question sérieuse
Question sérieuse à trancher
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées

Vertaling van "question plus sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

the lowest acceptable'bone fide'price


question sérieuse à trancher [ question grave ]

serious issue to be tried




Cinquante - Le tabac et la santé : les 50 questions les plus demandées ... et leurs réponses

Fifty - Most often asked questions about smoking & health ... and the answers


une procédure plus rapide pour le règlement des questions soumises aux instances communautaires

a more rapid procedure for the settlement of questions submitted to the Community authorities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme expliqué plus haut, la procédure a été menée par une présidente faisant fonction dont la nomination soulève de sérieuses questions quant aux principes de séparation des pouvoirs et d'indépendance du système judiciaire tel qu'ils sont protégés par la constitution polonaise.

As explained above, the procedure was led by an acting President whose appointment raises serious concerns as regards the principles of the separation of powers and the independence of the judiciary as protected by the Polish constitution.


Il n'y a pas de question plus sérieuse que de dépenser des milliards de dollars pour une mission militaire, que de risquer des vies et d'en avoir sacrifié d'autres.

There is no more serious question than spending billions of dollars on a military mission, than the lives that are involved and the lives that have been lost.


Il n'y a pas de question plus sérieuse que celle d'envoyer les troupes au combat.

There is no more serious question than sending troops into combat.


Au moins depuis les événements qui se sont produits en Ukraine. Depuis qu’il est apparu clairement que la Russie et son président utilisaient la politique énergétique comme un instrument politique, nous sommes tous certainement un peu plus disposés à examiner cette question plus sérieusement, ce qu’a démontré Lahti dans une certaine mesure.

At least since the developments in Ukraine – since it became clear that Russia and President Putin are using energy policy as a political tool – we are all surely a bit more prepared, as was evident in Lahti to a certain extent, to take this issue more seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant la question très sérieuse des Kurdes, je suis en contact avec la communauté kurde la plus importante du Royaume-Uni.

On the very serious question of the Kurdish community, I am in contact with the largest community centre of Kurds anywhere in the United Kingdom.


30. note, sur la base des rapports d'activité pour 2003, que, pour mieux cerner la valeur réelle des déclarations signées par les ordonnateurs, il serait souhaitable, dans les années à venir, d'adopter un modèle normalisé opérant une distinction claire entre les questions appelant une "observation" du directeur général (sans remettre en question sa déclaration d'assurance) et d'autres questions plus sérieuses justifiant une "réserve";

30. Observes on the basis of the 2003 activity reports that for the sake of a better understanding of the true value of the authorising officers' signed declarations, it would be desirable in future years to adopt a standardised format clearly distinguishing between those matters calling for an "observation" by the Director-General (not calling into question his declaration of assurance) and other more serious matters justifying a "reservation";


30. note, sur la base des rapports d'activité pour 2003, que, pour mieux cerner la valeur réelle des déclarations signées par les ordonnateurs, il serait souhaitable, dans les années à venir, d'adopter un modèle normalisé opérant une distinction claire entre les questions appelant une "observation" du directeur général (sans remettre en question sa déclaration d'assurance) et d'autres questions plus sérieuses justifiant une "réserve";

30. Observes, on the basis of the 2003 activity reports, that for the sake of a better understanding of the true value of the authorising officers' signed declarations, it would be desirable in future years to adopt a standardised format clearly distinguishing between those matters calling for an "observation" by the Director-General (not calling into question his declaration of assurance) and other more serious matters justifying a "reservation";


- (PT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je crois que l’Union doit, en tant qu’entité politique, prendre des engagements collectifs généralisés et efficaces sur des questions aussi sérieuses que l’Irak qui, nous l’espérons, seront résolues le plus vite possible, notamment parce que, malgré la capture de Saddam Hussein, nous sommes face à un carnage quotidien pratiquement inévitable et à un conflit de longue haleine en plus d’un problème politique extrêmement sérieux d’intégration territoriale, ethnique, religieuse et socia ...[+++]

– (PT) Mr President-in-Office of the Council, I believe that the Union, as a political entity, must give effective and universal joint commitments on issues as serious as Iraq, which we all hope will be resolved as soon as possible, especially when, despite the capture of Saddam Hussein, we face the near certainty of daily carnage and a drawn-out conflict, in addition to an extremely serious political problem of territorial, ethnic, religious and social integration that cannot be resolved simply by placing on the table naïve demonstrations of goodwill.


Ce sont là des questions extrêmement sérieuses, mais le comité de la Chambre des communes ne les a pratiquement pas étudiées, pas plus que notre propre comité.

These are extremely serious matters, but there was virtually no examination of those aspects of the bill at the House of Commons committee hearings and there was virtually none when the subject matter of the bill was placed before our Senate committee.


M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, j'ai une question très sérieuse à soulever au sujet du comportement du député de Burnaby-Kingsway durant la période des questions, plus tôt aujourd'hui.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, I rise on what I think is a very grave matter regarding the behaviour of the member for Burnaby-Kingsway during question period just earlier today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question plus sérieusement ->

Date index: 2022-01-27
w