Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Commenter
Disserter
Dont il sera question plus loin
Développer
Entrer dans le détail
Expliquer
Exposer plus en détail
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Fournir de plus amples renseignements
Interpréter
Plus loin
Pousser plus loin
Préciser
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "question plus loin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


disserter [ développer | commenter | interpréter | expliquer | préciser | entrer dans le détail | exposer plus en détail | pousser plus loin | fournir de plus amples renseignements ]

elaborate






... que jamais peut-être des Etats indépendants n'ont poussé plus loin leur coopération

... that never before have independent States pushed their co-operation further


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, le fait que l'objectif 12 % s'exprime sous la forme d'un pourcentage d'énergie primaire pénalise l'énergie éolienne [8], le secteur qui a connu la croissance de loin la plus importante au cours de la période en question.

Also, the fact that the 12% objective is expressed as a percentage of primary energy, penalises the contribution of wind energy[8], a sector which has experienced by far the most significant growth during the period in question.


Lorsque les États membres affirment qu'un lien existe, le lien en question peut n'exister que sous la forme d'une simple recommandation qui ne va guère plus loin qu'affirmer qu'il y a lieu de mener les deux procédures simultanément.

In some Member States a link is said to exist but this link may simply consist of a recommendation that EIA and other relevant procedure should be dealt with simultaneously.


Pour avancer aussi loin que possible dans ces négociations, l'UE coopère étroitement avec des acteurs clés tels que la Chine pour parvenir à une plus grande convergence de vues et cherche à obtenir le soutien de la Chine notamment pour les questions liées aux règles, dans les domaines tels que l'investissement, la concurrence, la facilitation des échanges et la transparence des marchés publics.

To make as much headway as possible in these negotiations, the EU closely co-operates with key players such as China to reach further convergence of views, seeking China's support particularly on rules-related issues, such as investment, competition, trade facilitation, and transparency in government procurement.


Dans ces domaines «traditionnels», il reste certes encore des améliorations à apporter aux politiques et à leur mise en œuvre, y compris au niveau de l'Union européenne[4], mais il est nécessaire d'aller plus loin, cette approche n'étant pas suffisante pour traiter pleinement toutes les questions en jeu.

Policies and their implementation in these ‘traditional’ areas, including at EU level, can still be improved[4], but it is necessary to go a step further, as this approach is insufficient to address comprehensively all issues at stake.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces priorités seront adoptées par le Conseil sur la base du rapport conjoint établi par le Conseil et la Commission – dont il est question plus loin – et en coopération avec des représentants des deux trios de présidences en exercice pendant le cycle de travail en question.

The priorities will be adopted by the Council on the basis of the relevant joint Council/Commission report - as referred to hereafter - and in cooperation with the representatives of the two Presidency trios covering the work cycle in question.


En raison de considérations malavisées, fréquemment motivées par la fébrilité préélectorale, le rapport oublie de mentionner que la question de loin la plus importante à laquelle doit répondre l’Europe unifiée est de savoir comment surmonter les conséquences d’un demi-siècle de développement non commercial dans les États membres postcommunistes.

Due to short-sighted considerations, frequently motivated by pre-election nerves, the report fails to mention that by far the greatest problem facing the unified Europe is how to overcome the effects of half a century of non-market developments in the post-communist Member States.


C’est à ce problème que se rattache la question de loin la plus fondamentale de ces rapports : la modulation.

The most overwhelmingly important issue in the reports, modulation, is linked to the matter mentioned above.


Cela va plus loin qu'un simple accord sur un régime de transit, et cela représente bien plus que la solution de la question des visas.

Substantially more than just agreement on a transit order is at stake, and a great deal more than a solution to the question of visas.


Madame Maij-Weggen, le registre dont vous avez parlé sera opérationnel au mois de juin, le 3 juin prochain, et vous avez fait allusion - comme M. Cashman, je crois - à la question de l'imprécision à propos de l'auteur ; dans l'article 8 de notre texte, nous évoquons en effet cette indication de l'auteur du document ; nous ne sommes pas allés plus loin dans le détail parce que, naturellement, la qualité de l'auteur dépend de la nature du document : cela peut être une institution, cela peut être une autre autorité ...[+++]

You also remarked that there is some uncertainty over the author of the report, as did Mr Cashman. We refer to the author of the document in Article 8 of our text. We have not gone into further details on this as, naturally, the author’s description depends on the nature of the document. Documents may be written by an institution, another public authority, a natural person, a civil servant or a private company. I would therefore like to explain that the precise description of the author depends of course on the nature of the document.


- Merci pour votre réponse, Monsieur le Président, mais la question allait plus loin.

– (FR) Thank you for your answer, Mr President, but the question went rather further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question plus loin ->

Date index: 2023-03-11
w