Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Honni soit qui mal y pense
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui regroupe différents domaines
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées

Traduction de «question pense » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]








Honni soit qui mal y pense

Evil be to him who evil thinks


Formulaire de rétroaction sur LES HÉROS de Sauve-Qui-Pense

Feedback Form re: Smartrisk Heroes


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi n'exige-t-il pas la tenue d'une enquête publique pour sauver la GRC? Monsieur le Président, peut-être que le député qui a posé la question pense que nous pouvons nous permettre d'attendre les résultats d'une enquête publique pendant deux ou trois ans, voire davantage.

Mr. Speaker, maybe the member who raised the question thinks we can wait two or three or more years for a public inquiry.


Je souhaite à Mme Wallström de réussir dans son entreprise, mais je voudrais conclure en lui adressant une question : pense-t-elle vraiment qu'il soit possible de mettre en œuvre une stratégie offensive pour la préservation des climats, sans politique énergétique commune ?

I wish Commissioner Wallström all the best with her work, but I want to conclude with a question: Does she really believe that it makes sense to implement an aggressive climate strategy without a common energy policy?


Néanmoins, si je me rappelle bien ce qu'il a dit, le témoin en question pense avoir été pénalisé pour avoir comparu devant un comité du Sénat et pour avoir témoigné ainsi qu'il l'a fait.

However, if I recall accurately what he said, the doctor in question believes that a penalty was imposed on him by reason of his appearance before a committee of the Senate and the testimony which he gave there.


Mais dire tout court qu'il ne peut pas donner une réponse, je pense que cela ne fait pas partie des règles du jeu. Je pense qu'il peut soumettre à la présidence, au Conseil, les questions qu'on lui a posées, et il peut dire que, sur certaines d'entre elles, il n'est pas en mesure maintenant de donner une réponse.

However, I do not think that he is playing by the rules by simply saying that he cannot give an answer. I think that he can put the questions that we have asked him to the Presidency and to the Council and say that he is not in a position to answer some of them at present.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me félicite - et ce point a également été clarifié au cours des discussions au sein de la commission économique et monétaire - de nombreux aspects de cette proposition. Je pense à la question de la distribution multimarques, au domaine des pièces détachées originales, à celui de l’accès aux informations techniques, je pense à la libéralisation en matière de séparation des services et de la distribution, mais j’ai toutefois une question à poser en ce qui concerne la réglementation de la liberté d’établissement au sein du marché uniq ...[+++]

As became clear during discussions in the Committee on Economic and Monetary Affairs, I welcome many points of this proposal, including those on the sale of more than one make of car, original spare parts, access to technical information, and liberalisation as regards the separation of service and sales, but I have a query about how freedom of establishment within the internal market is to be regulated.


Je pense qu'au contraire la méthode de la Convention ouvre complètement le jeu. Je pense qu'un des éléments, une des craintes que nous pouvions avoir sur cette déclaration de Laeken, c'est qu'elle n'enferme les membres de la Convention dans un ensemble de questions fermées, ou en tout cas qu'elle ne permette pas d'aborder toutes les questions vitales de l'avenir de l'Europe.

On the contrary, I believe that the Convention method completely opens up the game. I believe that one of the elements, one of our possible fears in relation to this Laeken declaration, is that it does not commit the members of the Convention to certain closed questions, or in any event does not allow all the issues which are vital to the future of Europe to be dealt with.


Je pense donc qu'avec le trio dont il est question, avec le présidium, les réunions seront bien organisées, les réunions et les thèmes seront bien développés, et surtout - et j'ai entendu M. Dehaene ce matin, à la radio, exprimer son point de vue à ce sujet - je pense surtout que ce qui sera important, c'est que les options qui seront présentées par la Convention en vue de la CIG soient claires, qu'elles ne laissent pas de champ ou d'espace à trop d'interprétations au niveau de la CIG.

I therefore believe that with the trio in question, with this praesidium, the meetings will be well-organised, the meetings and the issues will be well-developed, and above all – and this morning I heard Mr Dehaene voice his opinion on this issue on the radio – I think that what will be important is that the options presented by the Convention to the IGC be clear, that they do not leave room for too many interpretations at the IGC.


«Je pense que cette conférence a permis de démontrer que dans le domaine des négociations sur l'agriculture, il n'y avait pas d'une part des questions concernant «les pays développés» et d'autre part des questions concernant «les pays en développement», mais différentes questions sur lesquelles les pays développés et les pays en développement peuvent avoir des intérêts communs.

It called on its partners in the WTO to adopt similar measures, which were essential to these countries' development. Commissioner Fischler said : "I think this conference has been useful in showing that in the negotiations on agriculture, there are no « developed country » issues as opposed to « developing country » issues but rather various issues on which both developed and developing countries can have common interests.


En ce qui concerne la motion que nous avons présentée aujourd'hui sur l'enquête portant sur les événements de Somalie, du haut en bas, et sur la couverture de la question, pense-t-il que la commission sera capable d'examiner les problèmes inhérents aux Forces armées canadiennes d'aujourd'hui?

With regard to the motion we have put forward today concerning the Somalia inquiry from top to bottom and complete coverage of that issue, does he consider that adequate to examine the inherent problems present in the Canadian Armed Forces today?


Mais je pose la question: Pense-t-on que les Néo-Canadiens qui sont devenus citoyens au cours des 20 dernières années—je crois que cette disposition a été révisée il y a 20 ans et n'a pas été touchée depuis—étaient moins engagés envers le Canada que ceux qui sont arrivés il y a plus de 20 ans ou sont devenus citoyens canadiens il y a plus de 20 ans?

But I would pose the question, do we have a perception that new Canadian citizens who have become Canadian citizens in the last 20 years in our country—I believe this particular provision was revised 20 years ago; it hasn't been touched for 20 years. Do we have a perception that the citizens of this country who became citizens in the last 20 years were any less committed to Canada than people who arrived in Canada more than 20 years ago or became Canadian citizens more than 20 years ago?


w