Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Masochisme Sadisme
Partie qui a gain de cause
Partie qui obtient gain de cause
QCM
QCR
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui regroupe différents domaines
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Sympathomimétique

Vertaling van "question obtient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
A force de se plaindre, on obtient gain de cause [ C'est à force de se plaindre qu'on obtient ce qu'on veut ]

this is a squeaky wheel that gets the oil [ it's the squeaky wheel that gets the grease | The squeaky wheel gets the grease ]


une transformation totale dans le domaine perlitique ne s'obtient que par refroidissement très lent

complete transformation in the pearlite range is only obtained after a very slow cooling rate


Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme

Definition: A preference for sexual activity which involves the infliction of pain or humiliation, or bondage. If the subject prefers to be the recipient of such stimulation this is called masochism; if the provider, sadism. Often an individual obtains sexual excitement from both sadistic and masochistic activities. | Masochism Sadism


partie qui obtient gain de cause [ partie qui a gain de cause ]

successful party


sympathomimétique | qui a des effets similaires à ceux que l'on obtient en stimulant le système nerveux sympathique

sympathomimetic | substance to simulate sympathetic nervious system


Canada obtient la propriété des renseignements originaux

Canada to Own Foreground Information


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réponse à cette question est-elle différente, si la résidence-services en question obtient, pour la délivrance des services en question, des subsides ou toute autre forme d’avantage ou d’intervention financière de la part des pouvoirs publics?

Is the answer to Question 1 different if the serviced residence in question receives, for the supply of the services in question, subsidies or any other form of advantage or funding from public authorities?


Je pense qu’il s’agit d’un système injuste quand quelqu’un qui est là à l’heure n’obtient pas de réponse à sa question, et je suis extrêmement déçu.

I think it is an unfair system when someone who is here on time does not get their question dealt with and I am extremely disappointed.


Ce faisant, elle obtient non seulement des prix inférieurs à ceux des bâtiments équivalents situés dans le quartier européen, mais fait également baisser la pression sur les prix de l’immobilier dans le quartier en question.

In so doing, not only are the prices of these decentralised buildings lower than those of the equivalent buildings in the European quarter, but there is also less pressure on property prices in the European quarter.


Il peut être dérogé aux obligations prévues au présent paragraphe si l'autorité compétente pertinente pour un instrument financier obtient les données de référence en question par d'autres moyens.

The requirements in this subparagraph may be waived if the relevant competent authority for that financial instrument obtains the relevant reference data by other means.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorité compétente obtient à sa demande copie des dossiers en question, dans le respect des exigences de confidentialité.

Copies of the appropriate records shall be supplied to the competent authority on request, taking into account any confidentiality.


Ce n'est que si elle obtient une réponse positive à cette question que la Commission entamera un échange de lettres avec l'État membre sur des affaires spécifiques.

Only if that question is answered in the affirmative will the Commission enter into correspondence with the Member State in respect of specific cases.


Tant qu'il n'obtient pas totalement ces moyens - et jusqu'à présent ce n'est pas le cas -, nous aurons un modèle institutionnel instable, imparfait et comportant de nombreuses tensions, et nous consacrerons une grande partie de la procédure budgétaire à débattre de banales questions de procédure au lieu de questions de fond.

Until this is fully achieved – and it has not so far been achieved – we are going to have an unstable and imperfect institutional model with many tensions and we are going to spend a large part of the budgetary procedure arguing about trivial procedural issues instead of the fundamental issues.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je partage les préoccupations de la députée qui vous a adressé cette question. Néanmoins, je voudrais préciser que les grignons sont un sous-produit de l'olive résultant de la production d'huile d'olive. En outre, pour 100 kilos d'olives, on obtient 20 litres d'huile d'olive et 1,6 litre d'huile de grignons.

– (ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, I can share the concern of the Member who asked the question, but having said that, I would like to clarify that olive residue oil is a by-product of the olive, which is produced after obtaining the olive oil and, furthermore, from every 100 kilos of olives, 20 litres of olive oil and 1.6 litres of olive residue oil are obtained.


Je me permets de souligner que la Commission, au terme d'une longue discussion, a choisi un chiffre absolu et non un chiffre relatif (il n'est donc pas question de tiers ou de quart), car le processus d'élargissement amènerait inévitablement la question de savoir ce qu'il faut faire si l'on obtient des chiffres différents pendant une législature.

Allow me to add that the Commission made a conscious decision to have an absolute figure rather than a relative figure – so not one third or one quarter – after a lengthy discussion, because precisely because of the enlargement process this would obviously raise the question of what happens if you have different figures in one parliamentary term during the enlargement process.


1. L'élément agricole applicable aux marchandises importées de Turquie s'obtient en multipliant la somme des quantités de produits agricoles de base considérés comme mis en oeuvre dans la fabrication des marchandises en question par le montant de base correspondant à chacun de ces produits agricoles de base défini au paragraphe 3.

1. The agricultural component applicable to goods imported into Turkey shall be obtained by adding together the quantities of basic agricultural products considered to have been used for the manufacture of the goods in question multiplied by the basic amount corresponding to each of these basic agricultural products as defined in paragraph 3.


w