Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Traduction de «question nous verrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente: Je ne sais pas si on peut l'obtenir du ministère de la Justice, mais j'ai demandé à l'attaché de recherche d'examiner la question; nous verrons bien quel genre d'information nous pourrons obtenir d'ici lundi.

The Chair: I don't know if we can get it from the Department of Justice, but I've asked the researcher to take a look, and we'll see what kind of information we can come up with by Monday.


Pendant la période de questions, nous verrons à toute demande de renseignements détaillés sur les programmes et les activités de l'Agence que pourraient faire les membres du comité.

If any of the committee members would like more detailed information on the agency's programs and activities, we will be addressing these during the question time.


Si ce débat se poursuit effectivement après la période des questions, nous verrons que le gouvernement est vraiment sérieux lorsqu'il dit qu'il faut faire adopter ce projet de loi dans les plus brefs délais.

We will see the test of how serious the government is about getting it through if the debate continues after question period.


Ma question à la Présidence et à la Commission est donc la suivante: quand verrons-nous des propositions tangibles pour une évaluation à mi-parcours qui aura un impact sur les marges budgétaires inexistantes pour les trois années restantes de cette perspective financière, alors que les plafonds actuels empêchent d’entreprendre toute action raisonnable pour relever les défis, qui ne peuvent attendre au-delà de 2013, et quand verrons-nous aussi une proposition établissant de ...[+++]

My question to the Presidency and the Commission is therefore: when will we see tangible proposals for a mid-term review that will have an impact on the non-existent budget margins for the remaining three years of this financial perspective, where the current ceilings prevent any reasonable action being taken to tackle the challenges that cannot wait until after 2013 and also a proposal drawing up guidelines for a long-term budget reform?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les autres questions, nous verrons comment les choses se dérouleront.

On the other issues let us see how things happen.


Je pense qu'au cours des dix années à venir, nous pourrons exploiter davantage le potentiel de l’ASEM et que nous verrons l'Asie et l'Europe développer encore plus efficacement des positions communes sur les questions internationales d’actualité.

I believe that in the next ten years we can exploit the potential of ASEM still further, and we will see Asia and Europe developing even more effectively common positions on the international issues of the day.


J'espère néanmoins que ceci sera un premier pas et que nous verrons à l'avenir un rapport d'initiative sur cette question.

But I hope this will be a first step and we will see an own-initiative report on this in future.


Quel est l’avis du Conseil sur cette question, qui est extrêmement importante, ainsi que nous le verrons dans le futur ?

What is the Council's view on this issue, which is an extremely important issue and one which will no doubt crop up again in the future?


Ce sont, Monsieur le Président, des questions qui exigent des changements institutionnels que, malheureusement, nous ne verrons pas, même à Nice.

These are issues which require institutional changes which, unfortunately, not even Nice will make.


[Traduction] M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, lorsque la ministre de la Santé recommencera à répondre aux questions, nous verrons si elle est d'accord avec le nouveau patron ou avec l'ancien patron.

[English] Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, when the health minister starts answering questions again, we will see whether she agrees with the new boss or the old boss.




D'autres ont cherché : tel qu'indiqué plus loin     question nous verrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question nous verrons ->

Date index: 2021-04-04
w