Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question nous savions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, c'est quasiment comme ce vieux numéro de Johnny Carson où, imitant le grand Houdini, il connaissait la réponse à la question avant même de savoir quelle était la question. Nous savions quelle allait être la réponse.

Mr. Speaker, it is almost like that old shtick by Johnny Carson of the great Houdini who had the answer to the question before he knew what the question was all about so that we could read that answer.


M. Kevin Benson: Nous avions obtenu la suppression des 10 p. 100. Nous savions qu'il avait été question, dans le camp d'Air Canada, de la suppression des 10 p. 100. Je dois dire que nous le savions parce que nous avions échangé des commentaires à ce sujet un an ou un an et demi plus tôt.

Mr. Kevin Benson: We had removed the 10%. We knew there had likely been some discussion at some point in Air Canada's camp about removing the 10%.


D’un autre côté, nous étions conscients du fait que le temps passe et que la fin de cette législature du Parlement européen approche de manière inéluctable. Enfin, nous savions qu’il y avait des attentes, à la fois de la part des États membres et des citoyens de l’Union européenne, pour qu’au moins à un moment donné, nous soyons capables de les aider à résoudre des questions très compliquées et, en même temps, très importantes pour ...[+++]

On the other hand there was an awareness of the passing of time and the unavoidable approach of the end of this term of the European Parliament, and thirdly and finally there was an expectation, both from the Member States and from the citizens of the European Union, that at least at some precisely specified time there would be help available for them to resolve matters which are for them so very difficult and at the same time so important.


Malgré les réserves exprimées par nombre de mes collègues de la commission du contrôle budgétaire, nous avons répondu à cette question par l’affirmative, essentiellement pour des motifs humanitaires, car nous étions au courant des actions positives menées localement grâce à cet argent. En outre, nous savions que fermer le robinet aurait des conséquences des plus regrettables.

In spite of the reservations of many of my fellow members of the Committee on Budgetary Control, we decided in committee that it was reasonable, chiefly on humanitarian grounds, because we were aware of the good that had been done locally with this money, and we knew that the funds would be sorely missed if they were no longer available. Two days ago the Council also answered this question once again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré les réserves exprimées par nombre de mes collègues de la commission du contrôle budgétaire, nous avons répondu à cette question par l’affirmative, essentiellement pour des motifs humanitaires, car nous étions au courant des actions positives menées localement grâce à cet argent. En outre, nous savions que fermer le robinet aurait des conséquences des plus regrettables.

In spite of the reservations of many of my fellow members of the Committee on Budgetary Control, we decided in committee that it was reasonable, chiefly on humanitarian grounds, because we were aware of the good that had been done locally with this money, and we knew that the funds would be sorely missed if they were no longer available. Two days ago the Council also answered this question once again.


M. Peter MacKay : Pour en revenir à ma première question, comment savions-nous que le travail avait été fait correctement?

Mr. Peter MacKay: But how do we know the work was properly done, back to my original question?


- (EN) Il me semble que, voici deux jours, les services ont été informés de ce que je remplacerais Mme McKenna pour poser la question. Nous savions en effet qu'elle devait rentrer à Dublin pour une affaire urgente.

– My understanding is that the services were told two days ago that I would be taking over the question for Mrs McKenna because we knew then that she would have to go back to Dublin on urgent business.


Cette question ne fait pas l'objet d'une procédure d'urgence parce que nous savions depuis de nombreuses années que ce problème allait se présenter.

This is not a matter for urgent procedure because we have known for many years that this problem was coming.


Il y a huit ans, j'ai posé aux membres du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration une question à laquelle ils n'ont pas encore répondu; j'ai expliqué que si nous savions de combien d'argent nous disposons, chacun d'entre nous pourrait essayer de s'en tenir à ce qui est possible pour nos comités.

Eight years ago, I asked the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration a question that they have yet to answer: that is, if we knew how many dollars there were, then each one of us could try to narrow down the art of the possible for our committee.


Même lorsque nous étions mécontents d'une décision, nous savions que le Président Molgat avait posé les bonnes questions aux conseillers au bureau et qu'il avait rendu un jugement éclairé sur la question en litige.

Even when we disagreed with a decision, we knew that Speaker Molgat would have asked the right questions of the Table advisors and that he had brought an informed judgment to bear on the matter in question.




Anderen hebben gezocht naar : question nous savions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question nous savions ->

Date index: 2023-02-17
w