Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question nous laissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, nous sommes très heureux d'entendre que les droits de la personne vont rester au coeur des discussions, mais toutes les informations que nous recevons et tout ce que nous avons vu à ce jour laissent vraiment croire qu'ils prennent le siège arrière devant d'autres questions.

Mr. Speaker, we are quite pleased to hear that human rights are going to remain at the heart of the discussions, but all the information we are receiving and everything we have seen so far truly leads us to believe that human rights are taking a back seat to other issues.


Monsieur le Président, les documents dont nous disposons au sujet de l’intervention à Gaza ne nous laissent aucun doute quand à la réponse à cette question.

Mr President, the available documentation about the Gaza operation leaves us in no doubt about the answer to that.


Mesdames et Messieurs, vos applaudissements me laissent penser que nous faisons partie de ceux qui veulent la transparence sur toutes ces questions afin de veiller à ce que l’Europe ne subisse pas de préjudice.

Ladies and gentlemen, I gather from the applause you gave me that we are on the side of those who want transparency in all of these matters in order to ensure that no harm comes to Europe.


Des exemples de ce genre laissent clairement entendre que si nous sommes sincères et que ces questions nous préoccupent, les préoccupations que nous avons pour les Canadiens et pour l'environnement doivent être justifiées.

Those kinds of examples give a pretty dramatic clue that if we care and we are sincere, then the concerns that we represent for Canadians and for the environment must be justified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est essentiel pour nous que la Commission cesse de traiter avec désinvolture - ce que laissent penser les documents de la Commission - cette question fondamentale, capitale pour le fonctionnement des professions juridiques dans de nombreux États membres.

It is very important to us that the Commission cease dealing with this fundamental issue – which is extremely important to the functioning of the legal professions in many Member States – in this way, as the Commission’s documents would suggest.


Ils ne le disent pas, mais ils laissent glisser que.D'autres laissent entendre qu'ils ont des relations privilégiées avec le ministère. Le président: Il nous faudra faire vite, car nous ne disposons que de cinq à dix minutes pour les questions et réponses et, malheureusement, si vous prenez trop de temps, Lynn ne pourra pas vous poser d'autres questions.

They don't quite say it, but they let that.Others imply that they have privileged connections with Immigration The Chair: We'll have to move more quickly, because there are only five or ten minutes for questions and answers, and unfortunately, if you take too long, Lynn won't be able to ask you anything else.


Le Conseil est également prêt à accepter un grand nombre de déclarations de l'introduction qui sont une partie essentielle du paquet de conciliation et qui laissent une possibilité pour les négociations que nous aurons l'année prochaine sur le financement de questions relevant de la catégorie 4, comme par exemple l'est des Balkans.

The Council is also prepared to adopt the recitals and statements, which are an essential part of the conciliation package and which leave scope for negotiation, which we will be entering into next year regarding category 4 financing, such as that which affects the Western Balkans.


Des propos inquiétants tenus par le premier ministre lors de la période des questions nous laissent comprendre que son opinion serait plutôt à l'effet de ne pas recevoir le résultat, de ne pas accepter le résultat du référendum au Québec.

Disturbing comments made by the Prime Minister during Question Period lead us to conclude that his position would be not to accept the results of the referendum in Quebec.


Plusieurs faiblesses dans l'article en question nous laissent pantois, en particulier devant le fait que les femmes, à partir du moment où un médecin aura rendu sa décision quant à l'existence d'un danger, n'auront plus droit à leur salaire et recevront des prestations d'assurance-emploi, si elles y ont droit.

There are several weaknesses in the clause in question, and we are especially flabbergasted that, from the moment their physician declares that there is a danger, women will no longer receive their pay and will be forced to go on employment insurance, if they are eligible.




D'autres ont cherché : question nous laissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question nous laissent ->

Date index: 2022-08-19
w