Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Plis nettement plus profonds
Plus qu'une question de temps
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées

Vertaling van "question nettement plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs




l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

the acicular microstructure is however more clearly visible than in the hardened condition


Groupe de travail chargé d'étudier le problème des pays en voie de développement nettement les moins avancés et les questions politiques connexes

Working Group on Hardcore Developing Countries and Related Policy Issues


Plus qu'une question de temps

More Than a Matter of Time


Cinquante - Le tabac et la santé : les 50 questions les plus demandées ... et leurs réponses

Fifty - Most often asked questions about smoking & health ... and the answers


une procédure plus rapide pour le règlement des questions soumises aux instances communautaires

a more rapid procedure for the settlement of questions submitted to the Community authorities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il devient ainsi nettement plus difficile de n'aborder que les questions économiques en faisant soigneusement abstraction des questions épineuses de la gouvernance ou des droits de l'homme, les plans d'action prévoyant une coopération active en matière de liberté, de sécurité et de justice, ainsi que de promotion de l'État de droit.

For instance, focusing exclusively on economic issues to the exclusion of uncomfortable governance or human rights issues thus becomes much more difficult, and the Action Plans provide for an active cooperation in the field of freedom, security and justice, promoting the rule of law.


À ces quatre priorités communes s'ajoutent des priorités en matière de recherche qui justifient une collaboration nettement plus poussée entre la Commission et les États membres désireux d'utiliser les technologies en question:

On top of these four common priorities, there are additional research priorities which merit a much greater level of collaboration between the Commission and those Member States who want to use these technologies:


Il convient d'encourager les fabricants de produits pharmaceutiques à offrir un volume nettement plus important de ces produits à des prix fortement réduits en garantissant, par le biais du présent règlement, que les produits en question restent sur les marchés des pays en développement les plus pauvres.

There is a need to encourage pharmaceutical manufacturers to make pharmaceutical products available at heavily reduced prices in significantly increased volumes by ensuring through this Regulation that such products remain on the poorest developing country markets.


Les États membres peuvent prévoir qu'il serait suffisant, par exemple, que la juridiction juge selon le critère de la plus grande probabilité ou suppose raisonnablement qu'il est nettement plus probable que les biens en question aient été obtenus par des activités criminelles plutôt que par d'autres activités.

Member States may provide that it could, for example, be sufficient for the court to consider on the balance of probabilities, or to reasonably presume that it is substantially more probable, that the property in question has been obtained from criminal conduct than from other activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à la deuxième question, si nous avions un budget nettement plus important nous pourrions visiter beaucoup plus de pays, mais je dois faire une sélection.

In response to the second question, if there were a much bigger budget, then we would go to many more countries, but I have to make a selection.


D’après mon expérience, il est nettement plus facile de communiquer clairement sur les questions de substance. C’est exactement ce que s’efforce de faire notre bureau de représentation en Irlande: communiquer sur les différentes questions de substance.

My experience is that if you communicate clearly on the substance issues then it is much easier, and this is exactly also what our representation office in Ireland is trying to do: to communicate on the different substance issues.


Deuxièmement, nous devons aborder la contradiction existant entre les deux facteurs intervenant dans ce type d’accident: la célérité des décisions pratiques et des mesures visant à traiter l’urgence environnementale survenue, d’une part, et la question, nettement plus longue à trancher, des critères juridiques applicables aux litiges, liée aux problèmes d’identification des personnes responsables au premier chef, d’autre part.

On the other, we need to deal with the contradiction between the two factors which come into play in this type of accident: urgent practical decisions and measures for dealing with the environmental emergency which has taken place and the much more time-consuming issue of the legal requirements relating to disputes, together with the problems of identifying the people ultimately responsible, resulting from the tangle of interests in the field of maritime traffic, something which this House has repeatedly condemned.


Je pose cependant une question nettement plus complexe: les accords bilatéraux sont-ils des instruments de promotion du développement des droits de l’homme?

I am, however, asking a more complex question: are bilateral agreements adequate instruments for promoting the development of human rights?


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.


Les délégations consultées lors de la préparation du présent rapport (voir point 2.1.5 ci-dessous) ont demandé nettement à recevoir des informations plus claires sur les questions relatives aux populations autochtones et à pouvoir disposer sur le terrain de plus grandes compétences en la matière.

Delegations consulted in the preparation of this report (see section 2.1.5 below) expressed a clear demand for the provision of clearer information on indigenous issues and for enhanced EU expertise on the ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question nettement plus ->

Date index: 2022-11-08
w