Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Les premières années durent toute la vie
Q
QO
Question
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Question à tiroirs
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées

Traduction de «question ne durent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les premières années durent toute la vie

The First Years Last Forever


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'essaie de les tenir avant la période de questions. Elles durent habituellement cinq minutes.

I try to do them before Question Period and they usually last five minutes.


Passons à notre première série de questions, qui durent sept minutes.

We will go to our first round of questions, the Q and A, which is seven minutes.


Franchement, il s'agissait uniquement pour moi de voir comment il était possible de travailler pour résoudre certaines de ces questions qui durent depuis longtemps.

Frankly, it was just a case of my looking to see how we could possibly work to resolve some of these ongoing issues.


La loi précise que les sociétés qui optent pour les règles spéciales qu'elles instituent doivent, à des fins comptables et fiscales, procéder à un amortissement linéaire en tranches annuelles égales, même si les droits conférés par les contrats passés avec les joueurs en question ne durent, par exemple, que deux ou trois ans.

The “Salva-Calcio” Act specifies that companies opting for the special rules introduced by the Act, must proceed, for accounting and fiscal purposes, to amortise the balance sheet item in ten yearly charges of equal amount, even if rights established by contracts with the players concerned last for, say, only two or three years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons absolument avoir un plan et je suis convaincu qu'au bout du compte, nous aurons un plan très solide (1555) Le président: Je suis très désolé, monsieur le ministre, mais en toute équité pour les autres collègues, peut-être que vous pouvez utiliser le reste du temps de M. Hill. Vous pouvez utiliser ces dix minutes à votre guise, mais si vous posez des questions qui durent huit minutes, cela ne laisse pas vraiment le temps au ministre.Alors, il devra faire du mieux qu'il peut et je dois être juste et donner dix minutes à tout le monde—question et réponse.

We have to have the game plan, and I think at the end of the day we are going to have a good solid game plan (1555) The Chair: I'm very sorry, Minister, but in fairness to the other colleagues, maybe you can pick up the rest of Mr. Hill's. It's your 10 minutes to use as you want, but if you ask questions for eight minutes, it really doesn't leave the minister.So he'll have to do the best he can, and I have to be fair and give everybody 10 minutes question and answer.


J’ai pris note de vos remarques, mais nous sommes souvent contraints de réduire le temps alloué à l’heure des questions parce que d’autres débats durent plus longtemps que prévu.

I have noted what you have said, but the mere fact that other debates overrun means that we frequently have the problem of a reduction in the time for Question Time.


J’ai pris note de vos remarques, mais nous sommes souvent contraints de réduire le temps alloué à l’heure des questions parce que d’autres débats durent plus longtemps que prévu.

I have noted what you have said, but the mere fact that other debates overrun means that we frequently have the problem of a reduction in the time for Question Time.


w