Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question lui permettra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises

the Court of Justice has to give preliminary rulings on questions submitted to it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le président, je propose que le comité prolonge ses travaux jusqu'à 18 heures, ce qui lui permettra de recevoir M. Ferguson avec tout le respect que nous lui devons, de lui poser toutes les questions et d'obtenir toutes les réponses qu'il désire nous donner. Bien.

Mr. Chair, I propose that the committee extend its work until 6:00 p.m., which will allow us to receive Mr. Ferguson with all the respect we owe him, to ask him all the questions and get all the answers he wishes to provide.


À M. Pflüger, de la gauche, je dirais qu’un bref examen de la législation en question lui permettra de mieux saisir sa substance.

To Mr Pflüger from the left, I would say that a glance at the law will facilitate its understanding.


B. considérant que l'Union insiste sur la nécessité de renforcer la stabilité et d'élever les niveaux de développement économique, démocratique et humain et de sécurité humaine dans toute l'Asie centrale, qu'il est clairement dans son intérêt de voir des progrès s'accomplir dans ce sens, et qu'elle doit réaffirmer sans relâche son engagement à intégrer la question des droits de l'homme dans tous les accords avec les pays tiers et à promouvoir la démocratie par des politiques cohérentes et le recours à des moyens propres à servir au mieux ces objectifs, et considérant que cela lui permettra ...[+++]

B. whereas the EU insists on the need for, and has a clear interest in seeing progress towards, greater stability and rising levels of economic, democratic and human development and human security throughout Central Asia and must always uphold its commitment to mainstream human rights in all agreements with third states and to promote democracy through coherent policies and the use of the means best suited for those purposes; whereas this will safeguard its credibility and ultimately contribute to making it an increasingly efficient player vis-à-vis the region, as well as beyond,


B. considérant que l'Union insiste sur la nécessité de renforcer la stabilité et d'élever les niveaux de développement économique, démocratique et humain et de sécurité humaine dans toute l'Asie centrale, qu'il est clairement dans son intérêt de voir des progrès s'accomplir dans ce sens, et qu'elle doit réaffirmer sans relâche son engagement à intégrer la question des droits de l'homme dans tous les accords avec les pays tiers et à promouvoir la démocratie par des politiques cohérentes et le recours à des moyens propres à servir au mieux ces objectifs, et considérant que cela lui permettra ...[+++]

B. whereas the EU insists on the need for, and has a clear interest in seeing progress towards, greater stability and rising levels of economic, democratic and human development and human security throughout Central Asia and must always uphold its commitment to mainstream human rights in all agreements with third states and to promote democracy through coherent policies and the use of the means best suited for those purposes; whereas this will safeguard its credibility and ultimately contribute to making it an increasingly efficient player vis-à-vis the region, as well as beyond,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que l'UE insiste sur la nécessité de renforcer la stabilité et d'élever les niveaux de développement économique, démocratique et humain et de sécurité humaine en Asie centrale, qu'il est clairement dans son intérêt de voir des progrès s'accomplir dans ce sens, et qu'elle doit réaffirmer sans relâche son engagement à intégrer la question des droits de l'homme dans tous les accords avec les pays tiers et à promouvoir la démocratie par des politiques cohérentes et le recours à des moyens propres à servir au mieux ces objectifs, et considérant que cela lui permettra ...[+++]

B. whereas the EU insists on the need for, and has a clear interest in seeing progress towards, greater stability and rising levels of economic, democratic and human development and human security throughout Central Asia and must always uphold its commitment to mainstream human rights in all agreements with third states and to promote democracy through coherent policies and the use of the means best suited for those purposes; whereas this will safeguard its credibility and ultimately contribute to making it an increasingly efficient actor vis-à-vis the region, as well as beyond,


L'enquête ouverte aujourd'hui lui permettra d'examiner toutes ces questions en détail.

The investigation launched today will further probe these issues.


Au moment où l’élargissement de l’Union donne une acuité particulière à cette question, car tous les nouveaux Etats membres sont confrontés, à des degrés divers, à des situations de non réciprocité, la Commission vise à mettre en place un mécanisme à la hauteur des enjeux, qui lui permettra de disposer d’un instrument de négociation réel et effectif, en cohérence avec la politique globale de relations extérieures de l’Union.

At a time when enlargement of the Union is bringing this problem into sharper focus, with all the new Member States facing situations of non-reciprocity in varying degrees, the Commission's aim is to put in place a mechanism which is fit for purpose and will provide it with a real and effective negotiating instrument consonant with the Union's overall external relations policy.


10. insiste pour que le Conseil européen règle les questions du fonctionnement et du financement de la Force de réaction rapide ainsi que les questions de responsabilité démocratique, afin que l'Union puisse contribuer plus efficacement à la prévention des conflits; engage instamment la Turquie à reconnaître que le développement d'une politique européenne commune de sécurité et de défense non seulement sert au mieux les intérêts de l'OTAN, mais lui permettra aussi de ...[+++]

10. Insists that the European Council settle the operation and financing of the Rapid Reaction Force as well as questions of democratic accountability so that the Union can contribute more effectively to the prevention of conflict; urges Turkey to accept that the development of a common European security and defence policy is not only in the best interests of NATO but will also strengthen its own progress towards EU membership;


Honorables sénateurs, on en est venu à un compromis et le comité a créé un processus qui lui permettra de collaborer avec Industrie Canada afin de mener une étude approfondie des questions liées à la faillite et à l'insolvabilité qui touchent les consommateurs.

Honourable senators, a compromise was worked out, and the committee has established a process whereby it will work and cooperate with Industry Canada to develop a comprehensive study of bankruptcy and insolvency as it affects consumers.


L'aspect positif et préventif, l'incitatif ou le soutien des communautés, je crois qu'on doit le voir comme tel. L'aspect négatif, quant à lui, permettra un meilleur encadrement du discours et permettra de tenir un débat sur ces questions.

I think that we should view the incentive or the community support as something which is positive and preventive. As for the negative aspect, it will enable us to get a better handle on the issue and to hold a debate on these matters.




Anderen hebben gezocht naar : question lui permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question lui permettra ->

Date index: 2023-02-20
w