Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enjeu linguistique
Français
La question linguistique et l'Ouest canadien
Question linguistique
Sous-comité des questions linguistiques

Traduction de «question linguistique fort » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question linguistique [ enjeu linguistique ]

language issue


La question linguistique et l'Ouest canadien

Official Languages: a Western Perspective


Sous-comité des questions linguistiques

Linguistic Sub-committee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je parle de la question de l'identité parce qu'il y a un fort lien entre la démographie ou les tendances démographiques telles que nous les définissons, les catégories que nous définissons en mesurant les progrès des communautés linguistiques, et l'identité.

I will deal with identity because there is a strong relationship between demography or demographic trends as we know them and the categories that we define to measure the progress of linguistic communities and identity.


Le député soulève ainsi une question linguistique fort intéressante. Néanmoins, la présidence n’est pas habilitée à trancher ce genre de question (1150) [Français] J'ai comparé le texte de l'amendement dans les deux langues, tel qu'il apparaît dans le message du Sénat, et tel qu'il a été reproduit dans les Journaux.

The hon. member raises a most interesting linguistic point, however it is not a point that the Chair is empowered to decide (1150) [Translation] I verified the text of the amendment in both languages, as it appears in the Senate message printed in our Journals and I am satisfied that it is accurate.


Il m'apparaît fort important de débattre les questions inhérentes à cette motion pour assurer que le gouvernement fédéral tiendra rigoureusement compte des droits des minorités linguistiques et que tous les fonctionnaires fédéraux canadiens auront le droit de travailler dans la langue officielle de leur choix.

I think it is vital to debate the questions inherent in this motion to ensure rigorous attention by the federal government to minority language rights and the entitlement of all Canadian federal public servants to work in the official language of their choice.


La Loi sur les langues officielles énonce qu'il faut promouvoir la vitalité linguistique des communautés de langues officielles, mais très peu de recherches ont été effectuées afin de déterminer ce dont la population anglophone de la province a besoin pour parvenir à cette vitalité; l'immigration d'anglophones au Québec est clairement une question que nous jugeons fort importante.

Although the Official Languages Act calls for the promotion of linguistic duality and vitality of official language communities, very little research has been directed at determining what the province's anglophone population needs towards achieving the goal of vitality, yet immigration to Quebec on the part of English speakers is of considerable importance, obviously, to us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il est clair - vous l'avez fort bien dit - que la question ne relève pas d'un débat strictement linguistique ou strictement sémantique. Elle concerne une question extrêmement importante et sensible, celle du traitement des îles au sein de l'Union européenne et des politiques qui peuvent être mises en place et mises en œuvre dans ces territoires.

It is clear, however, as you have stated so clearly, that this question is not just a matter of linguistic or semantic debate, but instead concerns an extremely important and sensitive issue, which is the handling of island issues within the European Union and the policies which may be set up and implemented within these territories.


Nombre des personnes qui s'opposent à cette modification constitutionnelle doutent fort que cette consultation donne des résultats satisfaisants et, comme bien d'autres, elles savent trop bien de quelle mesquinerie sont capables les politiciens, les bureaucrates, les groupes d'intérêt et les particuliers trop zélés en ce qui concerne des questions telles que la primauté de la langue française et son respect ainsi que les restrictions injustes perçues par la minorité linguistique ...[+++]

Many who oppose this constitutional change doubt a satisfactory outcome to this consultation, and they, as so many others, are too well acquainted with the occasional pettiness of overzealous politicians, bureaucrats, interest groups and private citizens when it comes to such matters as the priority of the French language, how it is to be enforced, and how the linguistic minority feels it is being unfairly restricted when it comes to the use of the English language.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question linguistique fort ->

Date index: 2021-06-18
w