Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question le fait que nous ayons perdu " (Frans → Engels) :

Je remets en question le fait que nous ayons perdu une fonction importante.

I'm questioning the fact that we have lost an important function.


Ma crainte, c'est que si nous demandons à l'Union européenne, par exemple, de réduire ses subventions internes et ses subventions à l'exportation, nous aurons de la difficulté à faire accepter politiquement chez nous, à notre retour d'une négociation sectorielle, le fait que nous ayons perdu et encore perdu.

My concern is that if we go and ask the European Union, for example, to reduce their internal subsidies and export subsidies, it's a tough sell politically at home to come home from a sectoral negotiation and say, well, we lost, we lost, we lost.


Le fait que nous ayons perdu le contrôle de notre économie et que nous nous apprêtions à devenir un appendice des États-Unis peut-il être appelé un bénéfice?

Can the fact that we have lost control of our economy and are fast becoming an appendage of the United States be called a benefit?


Si la collecte de données est une première étape importante, le fait que nous ayons également entamé un débat sur une contribution équitable de ce secteur à l'effort de lutte contre le changement climatique est un élément très positif.

Data collection is an important first step, and it is very positive that we also started a discussion on a fair contribution of shipping to the climate efforts.


Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.

On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


[Français] M. Michel Guimond: Monsieur le Président, ce qui n'a pas aidé quant au fait que nous ayons perdu confiance dans l'institution, c'est quand on a vu les absences du sénateur Thompson qui, je crois, était venu au Sénat à 21 reprises sur une période de 14 ans.

[Translation] Mr. Michel Guimond: Mr. Speaker, what did not help with the fact that people have lost faith in the institution, is when they saw the absences of Senator Thompson who, I believe, set foot in the Senate 21 times over a 14-year period.


Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.

This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.


Le fait que nous ayons perdu sept compagnies aériennes au cours des six dernières années témoigne du genre de comportement anticoncurrentiel qui est courant depuis longtemps.

The fact that we have lost seven airlines in the last six years speaks to the kind of anti-competitive behaviour that has occurred for a long time.




Anderen hebben gezocht naar : fait que nous ayons     remets en question le fait que nous ayons perdu     réduire ses subventions     fait     si nous     nous ayons     nous ayons perdu     fait que nous     question     nous avons fait     autres nous     nous avons     s’il s’agit     cadre duquel     texte suivant nous     quant au fait     cette question     qui fait     pas que nous     question le fait que nous ayons perdu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question le fait que nous ayons perdu ->

Date index: 2024-06-06
w