En définitive, le projet de loi ne s'attaque pas à la question de fond qui est le sous-financement de l'éducation postsecondaire pour les étudiants d'aujourd'hui et de demain et encore plus pour ceux qui viendront dans 18 ans, en dépit des intentions présentées dans le projet de loi dont nous sommes saisis, qui laisse tellement à désirer qu'il devrait être supprimé.
At the end of the day it is not getting at the fundamental issue, which is the inadequate funding of post-secondary education for our students of today and tomorrow, let alone 18 years from now, despite the stated intentions of the bill that we have before us that is so fundamentally flawed and should be scrapped.