Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question la meilleure réponse pourrait venir » (Français → Anglais) :

Le sénateur Nolin : J'aimerais continuer un peu dans la même veine, et peut-être que la réponse pourrait venir sous forme écrite, parce que ma question vise justement les critères d'évaluation des organismes internationaux avec lesquels vous faites affaire au nom du Canada.

Senator Nolin: I would like to sort of follow on that. Perhaps we can get a written answer because my question has to do with the evaluation criteria for the international organizations you are dealing with on Canada's behalf.


Du côté d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, une réponse pourrait venir, mais de notre côté ce sont normalement plus les partenaires fédéraux, provinciaux, gouvernementaux et universitaires qui nous aident à développer des outils et à avoir des projets de recherche en collaboration avec ces instituts de recherche, je dirais un peu plus paragouvernementales, mais toujours en fonction de développer des outils nécessaires à la réglementation.

Agriculture and Agri-Food Canada might have a different answer, but we normally work with federal and provincial governments, and with universities, in the interest of developing tools and setting up research projects in collaboration with research institutes, which tend to be paragovernmental organizations, but which are focused on developing the regulatory tools we need.


Comme il s'agit d'une question très importante, je me plais à espérer que la réponse pourrait venir du ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme ou du secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration.

I was somewhat hopeful that it would be either the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism or the Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration because I have been raising a very serious issue.


Le sénateur LeBreton : Je remercie madame le sénateur de sa question. La meilleure réponse pourrait venir de certains de ceux qui ont participé directement à l'élaboration de la Loi antiterroriste fédérale, soit l'ancien ministre de la Justice et l'ancien vice-premier ministre.

Senator LeBreton: I thank the honourable senator for that question, which could best be answered by some of the people directly involved in developing the federal anti-terrorism bill; the former Minister of Justice and the former Deputy Prime Minister.


15. souligne le rôle positif que jouent la coopération transfrontalière et transnationale et l'initiative URBACT dans le réseautage des villes, l'échange des meilleures pratiques et la recherche de solutions innovantes; observe que la collaboration entre villes européennes s'inscrit parfaitement dans l'objectif 3 (coopération territoriale européenne); est d'avis qu'au cours de la période 2014-2020, la dimension urbaine doit être renforcée dans l'objectif de la coopération territoriale européenne; encourage l'implication des villes dans les réseaux de coopération interrégionale et transfrontalière; est d'avis que les réseaux soutenus ...[+++]

15. Stresses the positive role that cross-border cooperation, transnational cooperation and URBACT initiative play in networking of cities, sharing best practice and generating innovative solutions; notes that cooperation between European cities is fully in line with Objective 3 (European territorial cooperation); considers that, during the period 2014- 2020, the urban dimension of the European territorial cooperation objective should be enhanced; encourages the involvement of cities in inter-regional and cross-border cooperation networks; believes that supported networks should be linked to real development projects and calls on the Commission to enhance the platforms to allow of an experimental approach to urban regeneration and devel ...[+++]


15. souligne le rôle positif que jouent la coopération transfrontalière et transnationale et l'initiative URBACT dans le réseautage des villes, l'échange des meilleures pratiques et la recherche de solutions innovantes; observe que la collaboration entre villes européennes s’inscrit parfaitement dans l’objectif 3 (coopération territoriale européenne); est d’avis qu’au cours de la période 2014-2020, la dimension urbaine doit être renforcée dans l’objectif de la coopération territoriale européenne; encourage l'implication des villes dans les réseaux de coopération interrégionale et transfrontalière ; est d'avis que les réseaux soutenus ...[+++]

15. Stresses the positive role that cross-border cooperation, transnational cooperation and URBACT initiative play in networking of cities, sharing best practice and generating innovative solutions; notes that cooperation between European cities is fully in line with Objective 3 (European territorial cooperation); considers that, during the period 2014- 2020, the urban dimension of the European territorial cooperation objective should be enhanced; encourages the involvement of cities in inter-regional and cross-border cooperation networks; believes that supported networks should be linked to real development projects and calls on the Commission to enhance the platforms to allow of an experimental approach to urban regeneration and devel ...[+++]


15. souligne le rôle positif que jouent la coopération transfrontalière et transnationale et l'initiative URBACT dans le réseautage des villes, l'échange des meilleures pratiques et la recherche de solutions innovantes; observe que la collaboration entre villes européennes s'inscrit parfaitement dans l'objectif 3 (coopération territoriale européenne); est d'avis qu'au cours de la période 2014-2020, la dimension urbaine doit être renforcée dans l'objectif de la coopération territoriale européenne; encourage l'implication des villes dans les réseaux de coopération interrégionale et transfrontalière; est d'avis que les réseaux soutenus ...[+++]

15. Stresses the positive role that cross-border cooperation, transnational cooperation and URBACT initiative play in networking of cities, sharing best practice and generating innovative solutions; notes that cooperation between European cities is fully in line with Objective 3 (European territorial cooperation); considers that, during the period 2014- 2020, the urban dimension of the European territorial cooperation objective should be enhanced; encourages the involvement of cities in inter-regional and cross-border cooperation networks; believes that supported networks should be linked to real development projects and calls on the Commission to enhance the platforms to allow of an experimental approach to urban regeneration and devel ...[+++]


21. souligne la nécessité d'une coordination optimale entre les instruments de réponse aux catastrophes de l'Union et ses autres instruments – par exemple les missions de PSDC civiles et/ou militaires – qui sont déjà en cours sur le terrain ou qui peuvent être mises sur pied à la suite d'une crise; considère que, dans de nombreux cas, une distinction trop rigide entre activités de gestion de crise militaires et civiles reflète plutôt des schémas institutionnels dépassés et que l'interaction civilo-militaire pourrait const ...[+++]

21. Emphasises the need for optimal coordination between EU disaster responses and other EU instruments – such as CSDP civilian and/or military missions – which are already being deployed on the ground or which could be set up in the aftermath of a crisis; takes the view that in many cases a too rigid distinction between military and civilian crisis-management operations reflects rather outdated institutional patterns and that civil-military interaction can better respond to the realities on the ground; emphasises, therefore, the ne ...[+++]


21. souligne la nécessité d'une coordination optimale entre les instruments de réponse aux catastrophes de l'Union et ses autres instruments – par exemple les missions de PSDC civiles et/ou militaires – qui sont déjà en cours sur le terrain ou qui peuvent être mises sur pied à la suite d'une crise; considère que, dans de nombreux cas, une distinction trop rigide entre activités de gestion de crise militaires et civiles reflète plutôt des schémas institutionnels dépassés et que l'interaction civilo-militaire pourrait const ...[+++]

21. Emphasises the need for optimal coordination between EU disaster responses and other EU instruments – such as CSDP civilian and/or military missions – which are already being deployed on the ground or which could be set up in the aftermath of a crisis; takes the view that in many cases a too rigid distinction between military and civilian crisis-management operations reflects rather outdated institutional patterns and that civil-military interaction can better respond to the realities on the ground; emphasises, therefore, the ne ...[+++]


J'accepterai certainement son invitation à participer au débat, mais pour l'instant, je voudrais lui poser une question, car sa réponse pourrait m'aider dans ma réflexion sur le discours que je prononcerai à ce sujet.

I will certainly accept her invitation to participate in the debate, but at this time I would like to ask her a question, the answer to which may help me in my own reflection of my own speech on the issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question la meilleure réponse pourrait venir ->

Date index: 2021-08-25
w