Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Remerciements
Traduction

Traduction de «question je remercie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à remercier les autorités de protection des consommateurs de l'UE, qui ont travaillé d'arrache-pied avec la Commission sur cette question importante au cours de ces derniers mois.

I want to thank the EU consumer authorities who have worked tirelessly with the Commission on this important issue over the past months.


M. Alexander Dobrindt a quant à lui déclaré: «Je tiens à remercier le président Jean-Claude Juncker et la commissaire Violeta Bulc de leur engagement constant et personnel pour résoudre ces questions juridiques complexes.

German Federal Minister of Transport and Digital Infrastructure Alexander Dobrindt said, "I want to thank President Jean Claude Juncker and Commissioner Violeta Bulc for their personal and continued commitment to solve these complex legal issues.


En tant que rapporteure fictive pour le groupe du Parti populaire européen (Démocrates- Chrétiens) sur ces questions, je remercie également les collègues avec qui j’ai collaboré.

As shadow rapporteur for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) for this dossier, I also want to thank all my fellow Members who made their contributions.


- (EL) Je salue mon vénérable ami, M. Arnaoutakis, pour sa question et remercie le commissaire pour sa réponse.

– (EL) I congratulate my honourable friend Mr Arnaoutakis on his question and thank the Commissioner for his reply.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec votre permission, Madame la Présidente, je pourrais peut-être aussi saisir cette occasion - puisque vous avez laissé entendre que ce serait la dernière question - de remercier le personnel du secrétariat du Conseil pour le travail considérable qu’ils ont fourni, tout au long de notre présidence, en rédigeant les projets de réponse aux questions posées par les députés de ce Parlement.

Perhaps with your indulgence, Madam President, I could also take this opportunity – given that you have intimated that this is the final question to be answered – to thank all the members of the Council secretariat for their very considerable hard work in producing the draft replies in the course of our Presidency to the questions that have been raised by Members of this Parliament.


Je remercie, Madame la Présidente - je crois que c’est la dernière question-, je remercie le Parlement d’avoir bien voulu insister sur ce point pour qu’il soit bien entendu que nous mettons tout en œuvre pour une application effective de ce règlement.

Madam President, I believe that that was the last question. I therefore thank Parliament for having seen fit to emphasise this point in order to make it understood that we are doing everything possible to ensure this regulation is enforced effectively.


Le président: Si aucun autre sénateur ne souhaite poser des questions, je remercie MM. Brun et Kerstetter d'avoir comparu devant le comité cet après-midi.

The Chairman: If no other senators wish to ask questions, I thank both Mr. Brun and Mr. Kerstetter for attending before the committee this afternoon.


[Traduction] M. Len Taylor (The Battlefords-Meadow Lake, NPD): Monsieur le Président, permettez-moi simplement d'ajouter un mot à mes observations et à mes questions. Je remercie encore une fois le secrétaire parlementaire pour ses bonnes paroles concernant ma participation au comité.

[English] Mr. Len Taylor (The Battlefords-Meadow Lake, NDP): Mr. Speaker, to follow up on my previous comments and questions, again I thank the parliamentary secretary for his kind words about my work on the committee.


- (FI) Monsieur le Président, je remercie M. le Ministre pour sa réponse à la première partie de la question, mais la réponse à la deuxième partie, qui concernait les indemnisations, ne m’a pas satisfait.

– (FI) Mr President, I thank the minister for his reply to the first part of my question, but his answer to the second part, which concerned compensation, was not entirely relevant.


La présidente S'il n'y a pas d'autres questions, je remercie M. Payne et M. McRae de leurs remarques liminaires et de leurs réponses à nos questions.

The Chairman: If there are no other questions, I would thank Mr. Payne and Mr. McRae for their presentation and the answers to our questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question je remercie ->

Date index: 2024-06-09
w