Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lever la séance sans mise aux voix
Lever la séance sans que la question soit mise aux voix

Vertaling van "question irakienne soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Demande pour qu'il soit statué sur une question concernant un emploi assurable [ Demande qu'il soit statué sur une question concernant un emploi assurable (en vertu de la Loi de 1971 sur l'assurance-chômage) ]

Application for Determination of a Question Regarding Insurable Employment [ Application for Determination of a Question Regarding Insurable Employment (Under the Unemployment Insurance Act, 1971) ]


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.


Demande pour qu'il soit statué sur une question ou un appel en vertu du Régime de pensions du Canada ou de la Loi sur l'assurance-chômage

Application for Determination of a Question or Appeal Under the Canada Pension Plan or Unemployment Insurance Act


lever la séance sans que la question soit mise aux voix [ lever la séance sans mise aux voix ]

adjourn without the question being put [ adjourn without question put ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Canadiens croient qu'il faut laisser à l'ONU le soin de maintenir la paix et préfèrent que la question irakienne soit résolue par le Conseil de sécurité.

Canadians believe that the United Nations is the institution that can be entrusted for peacekeeping and prefer to have the Iraq question resolved by the Security Council.


Nous devons nous assurer que la question irakienne soit traitée de manière multilatérale.

We must ensure that Iraq is approached in a multilateral way.


Ma première question est donc la suivante : quel type de gouvernement conviendrait-il d'établir en Irak pour que l'opération soit couronnée de succès, compte tenu de l'anomalie que constituent notamment les pourcentages de la population irakienne que représentent les Chiites, les Kurdes et les Sunnites?

So my first question is, what type of successful government do you see being implemented within Iraq, given the anomaly, for instance, of the Shiite, Kurd, and Sunni percentages of the population that exist within Iraq?




Anderen hebben gezocht naar : question irakienne soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question irakienne soit ->

Date index: 2025-02-09
w