Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
FAQ
Fais de l'air
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Fous-moi la paix
Grosseur hors tout
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Mettre fin au voir dire
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Relais surmultiplicateur
Surmultiplié
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
Voir dire
Voir figure p. 170
Voir note 5 au début de ce chapitre
Voir paravertébrale
Voir-dire

Vertaling van "question et voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire




Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

Overlapping lesion of other and unspecified parts of mouth


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Definition: Disorders characterized by a change in mood or affect, usually accompanied by a change in the overall level of activity, depressive, hypomanic, manic or bipolar (see F30-F38), but arising as a consequence of an organic disorder.


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs




grosseur hors tout (du boudin) [voir figure p. 170] | relais surmultiplicateur | surmultiplié

overall width (of a tyre) | overdrive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[83] Pour d'autres réflexions sur cette question générale, voir Comité économique et social européen, Avis exploratoire sur La mise en oeuvre de la contribution des autres politiques communautaires à la cohésion économique et sociale, septembre 2003, qui couvre la PAC, la politique économique au travers du Pacte de croissance et de stabilité, la politique de la concurrence, le marché intérieur, les transports, l'éducation et la formation professionnelle.

[83] For further reflections on this general issue, see European Economic and Social Committee, Exploratory Opinion on The contribution of other Community policies to economic and social cohesion, September 2003, which covered the CAP, economic policy in the form of the Growth and Stability pact, and policy on competition, the internal market, transport, education and vocational training.


Le Président a parfois jugé irrecevables des questions hypothétiques (voir, par exemple, Débats, 16 mai 1995, p. 12681), mais il a aussi souvent demandé aux députés de reformuler leur question (voir, par exemple, Débats, 29 novembre 1990, p. 15980).

While the Speaker has occasionally ruled hypothetical questions out of order (see, for example, Debates, May 16, 1995, p. 12681), Members are often asked to rephrase their question (see, for example, Debates, November 29, 1990, p. 15980).


Il est rare que nous appuyons avec autant d'empressement une mesure fiscale, mais cette fois-ci, il n'est pas simplement question de voir comment seront utilisés les fonds, mais aussi de voir quels seront les effets de l'augmentation des taxes.

It is rare for us to support a tax measure with such haste, but this time it is not simply a question of seeing how the funds will be used, but of seeing the effects of increasing taxes.


Question 2 (voir point 4.1.1.1.) : Comment pourrait-on éviter, au moins pour les infractions harmonisées au niveau de l'Union, des divergences sensibles entre les Etats membres concernant l'engagement des poursuites ?

Question 2 (see point 4.1.1.1.): How can major divergences between Member States as regards the decision to prosecute be avoided, at least for offences that are harmonised in the Union?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question 1 (voir point 4.1.): Dans quelle mesure les différences entre les systèmes de sanctions pénales posent-elles des obstacles à la réalisation de l'Espace de liberté, de sécurité et de justice tels que

Question 1: (see point 4.1.): To what extent do the differences between sentencing systems raise barriers to the establishment of the area of freedom, security and justice such as:


Question 3 (voir point 4.1.1.2.): Dans quelle mesure pourraient être développées des « lignes directrices pour le prononcé » au niveau européen, c'est à dire, des principes de base pour le prononcé des peines, en respectant toujours la marge d'appréciation des juges?

Question 3 (see point 4.1.1.2.): To what extent could European sentencing guidelines be developed, that is to say basic principles for sentencing, without interfering with the courts' room for discretion?


Question 4 (voir point 4.1.1.2.): Serait-il approprié de réaliser au préalable des études de cas sur la pratique des juridictions des Etats membres en ce qui concerne le prononcé de la peine ?

Question 4 (see point 4.1.1.2.): Should studies of the sentencing practice of the Member States' courts be carried out?


Sur ce point, honorables sénateurs, il semble que les deux côtés du Sénat - qui, historiquement, a toujours défendu les droits des provinces - devront examiner attentivement la question pour voir si oui ou non il s'agit d'une question constitutionnelle ou d'une question touchant aux accords commerciaux interprovinciaux.

On that point, honourable senators, it seems to me that both sides in this house - which, historically, has kept an eye on provincial rights - will be challenged to give careful attention to whether or not there is a constitutional issue here or whether there is an issue relating to interprovincial trade agreements.


Il s'agit d'une question de justice, et ce serait merveilleux de voir la ministre de la Justice lui poser des questions pour voir si, oui ou non, il serait possible de modifier le projet de loi.

This is a justice issue and it would be wonderful to see the justice minister rise in her seat and ask questions of him to see whether or not there would be a possibility of a change.


Il faudrait voir le contexte, ce que la communauté en question voudrait voir, les possibilités de l'initiative et voir, dans un sens très pratique, ce qu'on peut faire.

We have to look at the context, what the community in question wants, possible initiatives and what we can do in very practical terms.


w